首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   204篇
  免费   1篇
  国内免费   2篇
管理学   1篇
民族学   4篇
人才学   6篇
丛书文集   19篇
理论方法论   3篇
综合类   154篇
社会学   20篇
  2023年   2篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2018年   4篇
  2017年   5篇
  2016年   3篇
  2015年   4篇
  2014年   4篇
  2013年   6篇
  2012年   5篇
  2011年   19篇
  2010年   10篇
  2009年   18篇
  2008年   22篇
  2007年   10篇
  2006年   17篇
  2005年   17篇
  2004年   5篇
  2003年   10篇
  2002年   9篇
  2001年   12篇
  2000年   6篇
  1999年   7篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有207条查询结果,搜索用时 375 毫秒
51.
交际翻译是纽马克翻译理论中重要的组成部分之一。纽马克提出的交际翻译法关注译文对读者造成的影响,交际翻译法集归化、意译和地道翻译的优势。广告语言具有劝说功能,劝说读者购买商品。用交际翻译法来指导广告翻译,能充分保留翻译过程中广告原有的功能。本文就纽马克的交际翻译法,谈谈其在广告翻译中的运用。  相似文献   
52.
典故语言简练,但意义深远,其翻译一直为译界之难点。杨宪益译本采用厚重翻译法对《红楼梦》中的典故进行翻译,具体包括文中加尾注、注释性翻译等方法。厚重翻译法可以帮助英语读者理解原文,体会《红楼梦》中包含的中国文化。同时,杨译本的典故翻译亦存在时代的局限性。  相似文献   
53.
中国古典诗词是中国文化的瑰宝,因此,将其译成英文一直是东西方译者的乐趣所在。实际上,自十八世纪起,已有部分中国古诗词被不同的译者以不同的方法译成了英文。文章试图从“期待视野”的角度来论证直译法在英译中国古诗词中的优势和可取性。  相似文献   
54.
通过简单句、并列句和复合句等几个方面的典型例证,阐述了不同结构的英语省略句在翻译时的不同特点和规律.  相似文献   
55.
新华网3月19日焦点网谈报道:天津百年老店"狗不理"正式启用英文名称——"go believe"以来,质疑声和争议声始终未绝。说实在的,我挺喜欢这名字,要意思有意思。要味道有味道,不信,你连着读读?恐怕连狗听了都要开心地叫两声。说"狗不理"有了洋名就是崇洋媚外,过头了。按此类推,奔驰、东芝等中文商标名岂不是人家西洋崇我中华?都这种心态,人家外国人还活不活?  相似文献   
56.
在医学英文中,关系分句和同位语的出现频率极高。它使句子冗长、复杂,给理解和翻译造成极大困难。本文就笔者在教学中碰到的一些复杂的英文句子和学生翻译时出现的典型错误进行分析,并讨论医学文献中关系分句和同位语的译法。  相似文献   
57.
在俄语中,XOTb和带XOTb的词语赋予个别词和整个句子以不同的语气和附加色彩.该词语的掌握和准确翻译有一定难度.应对该词语的用法和译法进行较透彻的分析和总结.  相似文献   
58.
大学初级日语教授法研究   总被引:7,自引:0,他引:7  
直接用目标语教授所学外语,它更注重听、说、读、写的能力培养,不仅适合我国大学初级日语的教育目的,而且与语言的实践性要求相适应,同时更有效地反映了学生认知能力的发展过程,比文译法更适合大学初级日语教学。  相似文献   
59.
英汉翻译是信息交流过程中极其复杂的语言转换现象。语言知识是翻译的基础,但翻译还涉及推理、判断、分析、综合等基本方法。翻译工作者在长期的实践中根据两种语言的特点总结归纳出来的基本方法可以指导我们的翻译实践,使我们能更自觉、更灵活地处理翻译过程中所遇到的各种语言现象.提搞翻译的效率和质量。  相似文献   
60.
在我国大学英语现有的教学环境和条件下,重新分析翻译法的优势和局限,认识到这种传统教学法自身也在不断发展和改进,与其他教学法并行不悖,相互取长补短。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号