全文获取类型
收费全文 | 16997篇 |
免费 | 289篇 |
国内免费 | 109篇 |
专业分类
管理学 | 221篇 |
劳动科学 | 27篇 |
民族学 | 301篇 |
人才学 | 239篇 |
丛书文集 | 2253篇 |
理论方法论 | 278篇 |
综合类 | 12879篇 |
社会学 | 1166篇 |
统计学 | 31篇 |
出版年
2024年 | 43篇 |
2023年 | 151篇 |
2022年 | 181篇 |
2021年 | 224篇 |
2020年 | 242篇 |
2019年 | 329篇 |
2018年 | 156篇 |
2017年 | 303篇 |
2016年 | 369篇 |
2015年 | 576篇 |
2014年 | 1174篇 |
2013年 | 1052篇 |
2012年 | 1230篇 |
2011年 | 1492篇 |
2010年 | 1404篇 |
2009年 | 1320篇 |
2008年 | 1353篇 |
2007年 | 1157篇 |
2006年 | 901篇 |
2005年 | 760篇 |
2004年 | 662篇 |
2003年 | 603篇 |
2002年 | 558篇 |
2001年 | 443篇 |
2000年 | 283篇 |
1999年 | 188篇 |
1998年 | 74篇 |
1997年 | 55篇 |
1996年 | 35篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 21篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 9篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 531 毫秒
961.
翻译不仅是两种语言文字的转换,同时还是一种文化传输与移植。翻译是一种对应与配合的艺术,语义对应和修辞对应是风格对应的前提和基础,风格对应是语义对应和修辞对应的目的和归宿。在翻译活动中通过三者的对应和有机配合达到与原文的动态等值。 相似文献
962.
翻译质量评价研究在我国译学研究中已经走过了相当一段路程,并取得了不小的成绩。论文围绕我国翻译质量评价之歧路、西方翻译评价理论在中国之引介、翻译质量评价新动向等方面对国内翻译质量评价研究的现状进行梳理,以期对我国的翻译质量评价研究提供参考。作为译学研究的重要组成部分,功能语言学为翻译质量评价提供了强大理论基础,语料库研究为其提供了可资借鉴的实证研究路径,将这二者结合或可使翻译评价研究走出一条新路。 相似文献
963.
《青春岁月:学术版》2013,(14)
文章对商标翻译与文化的关联进行阐释,然后从四个方面入手对跨文化下的商标翻译策略进行研究,包括:慎重选词,把握联想意义;取吉求利,迎合消费心理;注意忌讳,避免不良含义;内外有别,积极创立国际形象。 相似文献
964.
本文从文化角度谈文学翻译所面临的全球化与本土化问题.一方面在理论上探讨了全球化与文学翻译、本土化与文学翻译的关系;另一方面指出其对文学翻译教学的启示. 相似文献
965.
周春林 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2009,31(6):125-129
词语的偏离搭配以"语义激活扩散"为语言理据。词语的偏离搭配表现为搭配项之间的语义偏离。潜、显搭配项同处于一个语义网络中,也同处于一个搭配场中。共同的文化背景和共同的思维习惯造就了共同的语义激活和扩散,使得表层的偏离搭配形式在深层具有可接受性和合理性。 相似文献
966.
陈友勋 《渝西学院学报(社会科学版)》2009,(5)
文章从信息结构模式的角度探讨了易经八卦在翻译实践中的指导作用。八卦和翻译都属于一般意义上的人类认知范畴,八卦的产生体现出古人处理信息的一般顺序和方法,其中折射出人类认知的基本规律。而翻译是在两种语言文化之间进行的一种信息传播。所以,把八卦中体现出的处理信息的基本原理用来指导翻译实践,不但可行,而且还具有简洁易懂的特点。 相似文献
967.
968.
《汕头大学学报(人文社会科学版)》2013,(1)
湖南沅江话中有两种附着在动词后的体标记,"得来"是表示动作不久前突然发生,"来得"表示某动作行为已经发生或将要发生与持续。"得来"和"来得"的句法分布、所附着动词的语义特征、所在格式的语用功能及说话人心理与主观评价等方面均存在明显的互补性差异。 相似文献
969.
970.
在我国经济不断发展的大形势下,我国旅游业也占有了很大的分量。在旅游业发展的同时旅游英语翻译也暴漏了很多的问题,比如说是旅游地点文化翻译准确,还有就是对于旅游者的吃住玩等翻译的不准确。另外国游客听不懂,看不懂,玩的不高兴。在这些环节中,我们的旅游翻译者应该注意这些问题,不应该用对付了事的态度对待这些外国游客,因为只有让他们充分了解中国的几千年的悠久文化,才能更加尊重中国,才能让中国在国际中更加有地位。 相似文献