首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1073篇
  免费   36篇
  国内免费   4篇
管理学   8篇
劳动科学   2篇
民族学   4篇
人才学   17篇
丛书文集   108篇
理论方法论   11篇
综合类   892篇
社会学   71篇
  2024年   3篇
  2023年   19篇
  2022年   16篇
  2021年   38篇
  2020年   36篇
  2019年   44篇
  2018年   31篇
  2017年   25篇
  2016年   28篇
  2015年   62篇
  2014年   114篇
  2013年   100篇
  2012年   114篇
  2011年   129篇
  2010年   99篇
  2009年   66篇
  2008年   64篇
  2007年   33篇
  2006年   26篇
  2005年   24篇
  2004年   7篇
  2003年   12篇
  2002年   5篇
  2001年   1篇
  2000年   7篇
  1999年   1篇
  1997年   3篇
  1996年   2篇
  1994年   1篇
  1993年   3篇
排序方式: 共有1113条查询结果,搜索用时 359 毫秒
11.
基于语料库批评话语分析法,对历年《政府工作报告》(1954—2015)进行话语分析,探讨政府工作报告话语中的社会变迁.研究表明,历届政府工作的重点包括发展经济、改革开放、以"人民"为本、坚持政府主导;建国以来的各种变迁和问题,包括发展重心转为改革、发展方式、金融与民生等,人民内部矛盾转向民生建设,政府由单一职能向服务职能转变,社会温饱问题解决后面临分配问题.政府工作报告话语折射出建国以来的各种社会实践和变迁.  相似文献   
12.
语料库的运用革新了翻译教学。本文以社会建构主义为理论指导,采用源于Time(双语)和Economist(双语)的翻译教学平行语料库及源于学生翻译练习文本的学习者翻译平行语料库,探索数据驱动学习的大学英语翻译教学设计及其操作方式,构建大学英语翻译教学模式,为翻译教学提供新的路径。  相似文献   
13.
基于PACCEL语料库分析了中国英语专业大学生在汉英口译过程中的逻辑显化现象。通过对汉英口译过程中逻辑连接词使用的数量和频数进行统计分析,研究结果表明:(1)在汉英口译过程中,逻辑关系连接词的使用频繁在很大程度上影响了语句关系的显化程度;(2)汉英口译逻辑显化的主要原因在于汉英两种语言形式化程度的不同、形合与意合的差异以及口译自身的典型特征。  相似文献   
14.
通过对BNC和SWECCL两个语料库中的口语语料进行检索,计算出与very,rather及quite搭配的形容词的MI值,并进行对比分析。分析结果表明,本族语者与中国英语专业学生在口语表达时都偏向于使用very,其次为quite,最后为rather;而中国英语专业学生在口语表达时过度使用very,对同语义的近义词quite掌握不够灵活,表达单一。  相似文献   
15.
通过对LDC-On line书面新闻语料库和自建口语新闻语料库里汉语新闻话语中的季节隐喻的研究发现:(1)多数季节表达式在汉语新闻话语中隐喻化程度不高。比较而言,口语新闻中隐喻化程度远高于书面新闻。(2)从题材角度看,经济新闻话语中的季节隐喻出现频率最高;从喻义角度看,春风、春雨、春天、小阳春和春雷属于积极隐喻,冬天、寒冬、严冬、寒流、寒冷和寒风可归入消极隐喻,而高温、秋风和秋天则可称为两可季节隐喻。(3)季节隐喻是由基本隐喻、命题和次级复杂隐喻构成的复杂隐喻。基于大型语料库的实证研究有助于揭示季节隐喻在自然话语中的真实使用状况。  相似文献   
16.
简要回顾语料库翻译学的兴起与发展,以《红楼梦》和霍克思译英文版前十四回文本建立双语平行语料库,通过对"(说)道"译法的检索在教学实践中的应用,证明了双语平行语料库有助于学生更好地理解原文语言语境,选择译文用词,从而在措词环节有效提升汉英翻译可读性。  相似文献   
17.
18.
通过建立格萨尔史诗经典版本《霍岭》语料库,对其史诗的句子与诗行进行了计量分析,发现在《霍岭》语料库中,有30555个诗行,共有标点句42725个,其中散文标点句有12170个;完全重复的句子共有1321种,总重复数为5599次。  相似文献   
19.
教育信息化2.0时代,利用多模态语料库语言学方法,通过语料库建设及其数据挖掘进行教学音视频流反思,已成为课堂教学和教师发展研究的重要手段。在遵循语料库建设基本原则基础上,聚焦“教师自身发展”专门用途外语课堂教学多模态语料库MCCT的创建,强调建库目的。与此同时,介绍建库过程,概述文字转写、语料切分与标注等具体做法,总结深加工后MCCT特点及其应用开发。目的是为高校教师利用多模态语料库方法进行教学、科研和自身发展提供理念思路、技术参考和典型样例。  相似文献   
20.
国内基础英语教育非常重视学习者对于同义词的理解运用。基础教学中同义词的辨析占了很大的教学比重。语料库的研究使得学习者可以更直观地区分同义词中的细微差别。基于COCA语料库对关于"恐惧类"词汇的常规用法进行梳理统计,为基础英语同义词教学提供新的思路。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号