全文获取类型
收费全文 | 146篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 1篇 |
民族学 | 2篇 |
人才学 | 2篇 |
丛书文集 | 27篇 |
理论方法论 | 6篇 |
综合类 | 103篇 |
社会学 | 6篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 1篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 4篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 6篇 |
2011年 | 7篇 |
2010年 | 13篇 |
2009年 | 6篇 |
2008年 | 11篇 |
2007年 | 11篇 |
2006年 | 4篇 |
2005年 | 9篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 10篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有147条查询结果,搜索用时 78 毫秒
101.
莎士比亚四大悲剧是世界文坛上的一颗明珠,而通感修辞便是其中灵动的一笔。然而,国内对莎翁四大悲剧的通感修辞研究尚少。以《哈姆雷特》和《李尔王》中的通感修辞为语料,发现莎剧中的通感修辞有三个作用:一是使语言更具魅力;二是更有助于人物塑造;三是深化戏剧的主题。而从朱生豪、梁实秋、孙大雨和卞之琳的莎剧译本出发,发现朱生豪主要采用直译法,忽略了通感修辞的形式;梁实秋主要采用意译法,也并未关注通感修辞的特点;孙大雨和卞之琳采用直译为主、意译为辅的方法,忠实原文,也保留了通感修辞的特点。因此,翻译莎剧通感这一修辞的时候,既要忠实原文,又要保留其修辞特点,在此基础上还应保证译文的流畅。 相似文献
102.
胡俊 《石家庄铁道大学学报(社会科学版)》2015,(1):73-76
对触觉感官独特的生理和心理特征进行了简要分析。结果表明,触觉作为人类认知活动中的最基本感官,为触觉感官的特征映射到其它感官的隐喻性通感表达提供了基础。以文学作品中触觉通感的使用为例,论述了"一对多"的触觉通感的表现形式,即触味相通、触嗅相通、触听相通和触视相通。从认知语言学角度对触觉通感隐喻进行分析,探究其背后的两个认知建构条件:一是人类五大感官域之间的认知相似性;二是认知突显性。 相似文献
103.
王晓 《山西大同大学学报(社会科学版)》2008,22(6):106-108
通感在艺术设计中具有双向性、普遍性和时代性的作用,它是设计者与欣赏者的桥梁,失去了这座桥梁,就失去了艺术作品的价值,也失去了艺术作品的市场。 相似文献
104.
从认知和思维的角度来看,李白的诗歌创作属于综合型的认知思维,体现出诗人对事物之间的隐喻、转喻、通感、移情的有机融合,以及对这个世界的非凡的认知能力。 相似文献
105.
中国古代文学中的琴乐在时间安排上多有一种夜间取向。由于小说自身的虚构性特点以及具有无限张力空间的大容量等优势,决定了夜琴意向相对于其它文体来说,在小说中蕴含更加经典的艺术精神和文化品格。小说中的夜琴意象富多种精神气质。夜琴蕴含天人合一思想,便于文人进入一种无我的艺术境界,其所具有的想象和联觉通感优势更是基于丰富的传统文化内涵。 相似文献
106.
主持语:陈九喜欢中国传统文化,画戏曲人物也就成了他追溯笔墨文化的一种方式。在他的作品中,笔墨不仅是造型的语言,而且还是形式的语言。他以艺术通感为契机,汲取京剧艺术中的诸多不同信息片段,通过观念化的处理,从物象走向心象,实现了视觉形式上的审美追寻,也体现了他要表述的文化意义。 相似文献
107.
谈英汉转位修饰(移就)修辞格 总被引:1,自引:0,他引:1
张同乐 《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学 )》1997,(3)
本文通过翔实的材料对英语transferredepithet(转位修饰法)修辞格和汉语“移就”修辞格在类别、结构、语义及修辞效果等方面进行了分析比较,并兼叙了“转位修饰(移就)”格不应和“通感”及“拟人”格混为一谈。 相似文献
108.
建立在对通感的认知基础、原则和机制的分析基础之上,本文试用概念整合的理论分析五大感官之间的隐喻映射过程,指出:通感隐喻的意义建构的过程是动态的概念整合的过程;通感隐喻基于人类共同的生理心理机制,是生理、心理和神经的体验;各感官之间的隐喻映射是有一定规律的,符合认知经济性原则;通感隐喻遍及我们的日常生活,无处不在。 相似文献
109.
孙海沙 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2001,(2):48-50
王维的诗中画不单孕有画的格局和色彩,更重要的是,它利用诗性的语言去透视画面以外的内容,形成具有流动美感的动感审美空间.这动感,包括有动态层、通感层、动感趋向层、动作层、空间层、画外人层等,各个层次相互交杂、互动互感,多方位延展读者细密敏锐的艺术感觉,形成各种联想心理感觉的层层叠加,从而弥合了画图平面的呆板和意蕴的单一,使得"诗中画"更具生动真实的质感,透出丰厚悠长的情味. 相似文献
110.