首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   381篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
管理学   35篇
劳动科学   2篇
民族学   1篇
人才学   9篇
丛书文集   45篇
理论方法论   8篇
综合类   222篇
社会学   60篇
统计学   1篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   2篇
  2019年   5篇
  2018年   5篇
  2017年   4篇
  2016年   5篇
  2015年   12篇
  2014年   24篇
  2013年   28篇
  2012年   26篇
  2011年   31篇
  2010年   34篇
  2009年   23篇
  2008年   32篇
  2007年   28篇
  2006年   25篇
  2005年   24篇
  2004年   12篇
  2003年   12篇
  2002年   15篇
  2001年   9篇
  2000年   8篇
  1999年   2篇
  1998年   4篇
  1997年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有383条查询结果,搜索用时 297 毫秒
1.
网络用语作为网络环境中的交际工具,其独特的表达功能可以满足网民特定的表达需求.特别是不同地域的方言词语,在最短的时间内更好地表达了网民的多种情绪以及调侃的心理.针对网络用语中融入方言词语的现象,文章对网络用语中方言词语的相关语料进行阐释,并对其特点进行了详尽的分析,并在此基础上分析网络用语中方言词语的具体分类以及生成条件,深入探讨网络用语中方言词语产生的现实影响,以期了解此种语言现象产生的背后规律.  相似文献   
2.
《新尔雅》自1903年的第1版出版之后,不足10年内先后5次再版,在当时社会对于外来术语、西洋新概念以及日语外来词等的受容起到了不可忽视的作用。  相似文献   
3.
文章主要研究非体育新闻报道对体育用语使用,并分析这种跨界运用的原因和产生的效果。体育用语的泛化和体育用语中存在大量具有隐喻性特征的词语是导致体育用语被日益广泛地运用到其他领域的主要原因。其中在新闻报道中体育用语的跨界运用较多,这既丰富了新闻报道的内容,又促进了当今语言的融合。  相似文献   
4.
语言作为文化的一部分,是文化的重要表达形式,透过一个民族的语言层面,可以窥见这个民族的文化形态。本文试图通过分析美国英语与时间有关的用语,来探讨美国人支配、利用时间的方式,以及时间这一无声的语言在美国文化中所蕴含的意义。  相似文献   
5.
作为一种言语现象,词和句子本身并不是委婉语,只是在语言的运用中它们才成为委婉语。委婉语不仅指委婉词语,它更是积极运用语言进行表达的一种交际方式:随着言语社团成员特征的变化(如立场,阶层、职业)形成相应的语言使用特点,涵盖政治、经济等多方面的内容。将委婉语置于其产生和使用的众多社会环境之一的新闻报道中,探讨委婉语的语言变异现象与语言使用者的社会地位、政治立场和言语目的之间的相关关系,从而揭示新闻语中委婉语的盛会根基。  相似文献   
6.
新疆乌鲁木齐市少数民族公共交际语言调查分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过对乌鲁木齐市少数民族公交语言、购物语言、机关办公用语、传媒语言调查材料的分析发现:乌鲁木齐市的少数民族在公共场合与汉族人交谈使用汉语,与本民族人交谈使用维语,他们的汉语普通话水平已经达到了很高的程度。  相似文献   
7.
中国古典小说《红楼梦》蕴涵着佛教精神,佛教中的"色空"理论、禅宗思想均对全书的内容、结构、思想产生了影响。原文中有大量具有象征意义、蕴含着佛教哲学思想的佛教文化用语。文章通过分析霍克思《红楼梦》英译本中佛教文化用语的翻译方法及翻译策略,探讨佛教文化对中华古典文学的影响,以及英语世界对中国佛教文化的解读与接受。  相似文献   
8.
初中化学教学,是化学启蒙教育。学习贵在方法,方法贵在点拨,初中化学只开设九年级一年,许多学生因操之过急、拔苗助长、方法不当等诸多因素,学习化学相对较困难或者学习效果不好。现我结合执教15年初中化学的经验,将初中化学学习方法的点拨归纳如下。  相似文献   
9.
新课程的实施给我们带来了全新的教学理念,它在给基础教育带来生机与活力的同时,也给我们语文教学带来了挑战,文中从三个方面对培养小学生口头语言表达能力的教学进行了探讨.  相似文献   
10.
随着经济贸易的全球化,商业广告在全球经济竞争中发挥着重要作用。商业广告以销售为导向,追求经济效益,商业广告用语具有强大的信息传递功能和文化交流功能。中英商业广告因文化差异在用语方面有着明显不同,结合中英商业广告用语的具体实例,分析中英文化的差异性,以提高中英商业广告业的协同发展,提高不同文化背景的人对商业广告的理解能力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号