首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3498篇
  免费   92篇
  国内免费   19篇
管理学   114篇
劳动科学   5篇
民族学   55篇
人才学   51篇
人口学   3篇
丛书文集   1070篇
理论方法论   160篇
综合类   1987篇
社会学   161篇
统计学   3篇
  2024年   40篇
  2023年   99篇
  2022年   79篇
  2021年   95篇
  2020年   75篇
  2019年   85篇
  2018年   31篇
  2017年   50篇
  2016年   50篇
  2015年   97篇
  2014年   181篇
  2013年   173篇
  2012年   201篇
  2011年   222篇
  2010年   245篇
  2009年   276篇
  2008年   276篇
  2007年   234篇
  2006年   223篇
  2005年   160篇
  2004年   166篇
  2003年   140篇
  2002年   120篇
  2001年   106篇
  2000年   77篇
  1999年   36篇
  1998年   28篇
  1997年   15篇
  1996年   6篇
  1995年   9篇
  1994年   4篇
  1992年   3篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有3609条查询结果,搜索用时 31 毫秒
81.
论译者的主体性   总被引:1,自引:0,他引:1  
在近年的译学研究中,译者主体性一直是有争议的话题之一。译者主体性是能动性和受动性的矛盾统一体。在语文学范式、结构主义语言学范式以及解构主义范式等不同范式中,译者的能动性和受动性都受到不同程度的压制或夸大,处于一种失衡状态。因此,译者的能动性和受动性应以一种全新的面貌回归理性,在受受动性制约的前提下,译者应充分发挥其主观能动性,从而高质量地完成翻译任务。  相似文献   
82.
翻译是一个非常复杂的过程,任何一种翻译活动,都离不开在翻译过程中起决定作用的译者,都离不开译者对原作者所认识的事物的再认识与再表达。文章强调在翻译过程中,译者的身份应该是多重的,因为翻译涉及到的除了语言的转换,还有文化的转换,其中蕴涵着译者创造性的劳动,即译者主体性的发挥。  相似文献   
83.
科学认识的基本原则是客观性,这是列宁《唯物主义和经验批判主义》一文中重要的思想。这是因为自然科学不是纯粹人为的作用手段,自然科学理论本质上是外部自然界的正确反映。那种认为列宁所阐述的反映论思想是机械的直观的反映论的观点是不能成立的,强调认识的主体性不能离开认识的客观性。在今天,我们必须坚持唯物主义的反映论原则和认识的客观性原则。  相似文献   
84.
人的主体性是现代社会的重要问题,在西方启蒙时代初期,人的主体性观念是以人的理性为基础建立的,人的理性与西方传统的上帝(超感性领域)观念相互交织,共同构成西方近代社会人的主体性观念。尼采的"上帝死了",打破了西方社会人的主体性观念的内在和谐,虽为人的存在注入了生命活力,但由于尼采彻底抛弃了西方传统的基督教道德及近代理性主义主体性哲学,致使他的以强力意志为基础的主体性哲学陷入反理性主义泥潭而无法自拔。挣脱了传统制约的现代西方人的主体性观念在为西方社会创造了丰富的物质财富的同时,也彻底打破了人与世界、现代与传统的和谐,从而使现代西方人处于"无家可归"的状态。海德格尔认为,应把人的主体性确立在追求人与自然、社会及现代与传统的内在和谐的基本范畴内才是合理的。  相似文献   
85.
可持续发展否定了人之主体性吗   总被引:1,自引:0,他引:1  
有人把目前全球性的环境、生态、资源危机归罪于"人类中心论"和"人之主体性"的过分张扬,并认为解决危机的出路在于"走出人类中心主义","取消人的主体资格".这是不妥的.实际上,造成人类困境的是近代西方工业文明所张扬的那种"残缺"的主体性.可持续发展决不意味着一般地否定人的主体性,相反,解决全球问题,实现可持续发展,必须大力弘扬人的主体性.但是,这里弘扬的是一种健康的完善的主体性,而不是某种"残缺"的主体性.为此.应该在对近代西方哲学主体性进行批判性反思的基础上对人的主体性进行重构,以适应可持续发展的要求.  相似文献   
86.
20世纪70年代以来,随着翻译研究的“文化转向”,译者的地位重新得到确立,译者的主体性成为翻译研究关注的焦点。本文认为在强调充分发挥译者主体性的同时,也必须意识到译者主体性的发挥不是任意的,无限制的,它会不可避免地受到一些因素的制约。在翻译过程中,译者必须对此有着清醒的认识,正确对待这些制约因素,才能最大限度地发挥自身的能动性,翻译出更为出色的作品。  相似文献   
87.
论马克思主义大众化的主体向度   总被引:1,自引:0,他引:1  
胡玲 《创新》2010,4(6):39-41
大众化是马克思主义当代化建设中绝不能忽视的维度与主题。追问马克思主义大众化的主体向度,有助于深刻展现马克思主义大众化的内涵。马克思主义大众化实质及内涵的主体向度必然是从单级走向多级,呈现主体—客体、主体—主体的双重关系。  相似文献   
88.
身体认同模式下的文化建构--论90年代女性写作   总被引:2,自引:0,他引:2  
王艳芳 《浙江学刊》2004,(2):130-135
90年代女性写作在80年代中期女性写作之性别认同的基础上实现了自我建构的身体认同.女性写作的身体认同意味着女性自我的性别身份建构,同时也意味着女性自我的主体性建构,在反抗男性菲勒斯文化和女性自我建构的双重意义上超越了之前的女性写作.但如何有效地走出自我的困境将是女性写作迄待解决的难题.  相似文献   
89.
《道德经》是中国古代智慧的结晶,也是中华文化的瑰宝。在众多的英文译本中,林语堂的译本《老子的智慧》以其精炼与忠实久传不衰。本文以斯坦纳的阐释翻译观点为依据,系统分析了林语堂《老子的智慧》写作过程中译者主体性的体现。  相似文献   
90.
高科技与人的全面发展不仅不是对立的,而且是相辅相成的.如果说,人的全面发展作为手段,是高科技发展的动力,那么人的全面发展作为目的,则是高科技发展的最终目标.人的全面发展作为目的与手段的统一,表现在高科技与人的全面发展的统一.社会规律与自然规律不同之处在于,它是由有意识、有目的、有意志的人的实践活动构成的.社会规律的必然性,并不抹煞人的主体性和人的全面发展.相反,随着高科技的发展和社会的进步,人的主体性,人的全面发展,将日益得到增强.人的主体性的增强,人的全面发展,与高科技的发展和社会历史的进步是密切相关的.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号