全文获取类型
收费全文 | 76篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 2篇 |
民族学 | 1篇 |
丛书文集 | 34篇 |
理论方法论 | 2篇 |
综合类 | 38篇 |
社会学 | 2篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 1篇 |
2015年 | 2篇 |
2014年 | 3篇 |
2013年 | 2篇 |
2012年 | 2篇 |
2011年 | 2篇 |
2010年 | 6篇 |
2009年 | 3篇 |
2008年 | 12篇 |
2007年 | 3篇 |
2006年 | 4篇 |
2005年 | 2篇 |
2004年 | 3篇 |
2003年 | 1篇 |
2002年 | 6篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 7篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有79条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
“全盘西化”、“充分世界化”与“现代化”——胡适“全盘西化”之真义 总被引:1,自引:0,他引:1
胡适不是在严格的学术意义上使用“全盘西化”一词的 ,他的“全盘西化”在理论上不能成立 ;胡适提出“全盘西化”口号的真正意图是“取法乎上 ,仅得其中”的改造中国旧文化的策略 ,他的目的是要创建一个中国本位的“新文化” ;不论是“全盘西化” ,还是“全力现代化”、“充分世界化” ,其内涵都是科学化、技术化、民主化 ,这实际上是胡适朦胧的现代化思想 相似文献
32.
33.
金鹏 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,28(1)
陈序经在中国近代思想文化史上是一个非常耀眼的人物.如果说,梁漱溟的在名首先得益于<东西文化及其哲学>,那么,陈序经的盛名则更多地与其"全盘西化"论密切相关. 相似文献
34.
高古 《社会科学管理与评论》2008,(4):62-66
中国传统文化在自近代西学东渐以来的一百多年里一直遭受批判。在全盘西化论者那里,中国传统文化更是遭到彻底否定。对怀着中华民族伟大复兴梦想的中国人来说,这样一种对本国传统文化的极端批判态度和彻底抛弃做法在现时代需要引起深刻反思。 相似文献
35.
邓文初 《井冈山大学学报(社会科学版)》2012,33(6):132-136
20世纪30年代“中国本位文化的建设”讨论,是民族复兴运动中的一环,思想界提出恢复文化自信心、建设中国的本位文化、文化建设的计划化与组织化等问题,是战争背景下文化民族主义运动的反应,也是国民党意识形态的重要组成,对诧后“抗战建国”国策的提出有着深远的影响。 相似文献
36.
贺麟的跨文化传播思想深受其个人学术经历与所处时代背景的影响。他用自家独到而严密的“文化体用论”作为坚实的文化哲学根砥论证他“以心为体,以古今中外的文化为用”的跨文化传播原则,并以之批判“中体西用”“全盘西化”“中国本位”等在近代中国常见的跨文化传播思想谬见,真正向往“面向人类文化本身的传播”。不可否认的是,贺麟的跨文化传播思想未能圆融地消弭民族国家时代“人类文化共同体”与“民族文化本位”之间的跨文化传播矛盾,其思想仍有待后人持续反思并完善之。 相似文献
37.
《新华航空》2011,(10)
李津1958年,生于天津。1983年毕业于天津美术学院中国画系。现任天津美术学院中国画系副教授。Li JinBorn in 1958Associate Professor in Department ofTraditional Chinese painting,TianjinAcademy of fine arts李津:西方人普遍认为物质不代表中国,而精神代表中国,即便在最简陋的时期,都具备非常有光彩的文化和传统。而面对自己的传统,如何接收新事物,在这个过程怎样优选,是我们真正做文化的人要做的。我们过去还担心全盘西化,现在看来这个古老民族是根本不可能被人洗脑的。 相似文献
38.
李德满 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2008,11(6):69-74
胡适的文化思想存在着明显的矛盾之处,他对中国传统文化时而猛烈批判,时而热烈赞扬。关于中国文明的未来,他既"提倡全盘西化",又强烈要求传统文化的复兴。然而在这些表面矛盾之下,仍然有其内在逻辑。以"价值一元论"为根本的出发点,胡适肯定人类共同的本质和价值追求,并进而确立了人类文化的普遍本质。文化的本质和基本要素都是一样的,中国文化中的优秀成分造就了中国文明过去的辉煌,西洋文化近代以来的核心要素促成了西洋文明当下的先进。这几个观点的相互融合,就是胡适文化思想表面矛盾之下的内在逻辑。 相似文献
39.
杨国庆 《中南大学学报(社会科学版)》2008,14(2):219-222
在当前的法学翻译与研究领域,存在着一种译者高度赞扬所译作品并在其影响下进行研究的进路,这是一种值得警惕的法学翻译与研究方法.它不仅容易导致全盘西化论式的简单化思维方式,而且容易丧失学术研究的真正品格.我们在警惕这种翻译与研究进路的同时,更应该思考一种替代性进路的可能性,并逐步形成中国法学的研究传统. 相似文献
40.