全文获取类型
收费全文 | 178篇 |
免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 8篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 5篇 |
丛书文集 | 40篇 |
理论方法论 | 5篇 |
综合类 | 108篇 |
社会学 | 10篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 3篇 |
2019年 | 4篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 17篇 |
2013年 | 12篇 |
2012年 | 8篇 |
2011年 | 11篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 19篇 |
2008年 | 13篇 |
2007年 | 9篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 4篇 |
2004年 | 7篇 |
2003年 | 6篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 4篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1934年 | 1篇 |
排序方式: 共有181条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
李婕 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2010,(5):98-103
志怪小说《搜神记》中有两卷内容反映了汉末魏晋时期服饰风俗的变化,作者干宝对这种服饰风俗的变化表现出一种极大的贬斥态度,并对其作了政治文化方面的阐释。表面上这种阐释与传统服饰制度和流行于魏晋的"天人感应"说有关,实际上,这种阐释的根源还在于当时文化思想领域存在三大冲突,即玄学与儒学、汉族正统与北方少数民族以及男权思想和妇女解放的冲突等。 相似文献
52.
杨月萍 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2012,(8):124-125
魏晋南北朝时期的两部志怪小说《搜神记》与《搜神后记》受道教思想的濡染,都记述了许多关于神仙题材的故事,《搜神后记》在承袭《搜神记》神仙故事模式的基础上,除了少数相类的故事之外,还增加了对神仙异境的具体描绘,视角从虚幻崇高的神性上稍稍移开,更多观照人性本身,在一定程度上反映了当时的社会环境,从而促进神仙故事向着世俗化、人... 相似文献
53.
《搜神记》中保存了大量晋代的常用词汇,出现了一批反映当时口语的新词新义,是当时语言面貌的重现,对语言研究具有重要的参考价值。研究《搜神记》中“平”、“差动”、“解”、“考”这些“字面普通而义别”的词语,对中古汉语的研究和辞书的编纂修订工作会有一定帮助。 相似文献
54.
汉简中所见韩朋故事的新资料 总被引:14,自引:0,他引:14
裘锡圭 《复旦学报(社会科学版)》1999,(3)
本文对 1 979年在甘肃敦煌西北马圈湾出土的一枚汉简作了考释 ,证明汉代已存在关于韩朋夫妇的故事。这不但究明了《搜神记》中关于韩夫妇的记载和清末在敦煌石室发现的《韩朋赋》的渊源所自 ,而且对研究汉代通俗文艺的发达情况具有重要意义。 相似文献
55.
伍和忠 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,28(1):85-90
“闻 之,O”在上古汉语主要典籍中可以找到诸多实例,是一种使用频率很高的句法结构形式,它与同时期的“尝(副词) VP”一样,用于表示“经验”意义。从语法性质上看,它居于句法层面,因此,这种表达形式属于句法手段。由这种手段表示的“经验”意义属于句法或语义范畴。“闻 之,O”形式还起到了语篇连接作用。 相似文献
56.
《搜神记》故事的民间信仰及其文化模式举隅 总被引:1,自引:0,他引:1
干宝《搜神记》是著名的志怪小说,因其对民间生活与神怪信仰的直接反映,可视为研究古代民间信仰的重要史料。通过故事抽样可见其民间信仰的模式特点:民间相信无名神祗可以定人生死,但是其兼具通融人情的特点;平民百姓的日常修为,可以作为与神商讨自救的资本。这种民间信仰与主流文化之间存在着互文关系。 相似文献
57.
范崇高 《四川理工学院学报(社会科学版)》2006,21(1):94-97
《搜神记》是东晋干宝撰写的一部志怪小说,对汉语词汇的研究具有重要价值。本文广泛搜集语例,对该书中的九个称谓词语加以考释,同时修正了大型辞书和古籍校注中与此相关的失误。 相似文献
58.
《搜神记》作为魏晋志怪小说的代表,记载了魏晋及魏晋以前的怪异之事,反映了社会的动乱,体现了魏晋时期人们的普遍认识和个体意识的觉醒。从《搜神记》文本出发考察其中所展现的魏晋时期人们的思想状况,可以挖掘出儒学衰微,关注个体生命价值的真正原因。 相似文献
59.
刘钊 《吉林大学社会科学学报》1995,(1)
《搜神记》一书向无善本,且讹衍错漏,不一而足。晋代正是古代汉语发生大变化的时期,出现了许多新词语和新的句法格式。尤其是民间流行的一些俗语词,由于一直受忽视而被历来的字书词典所失载,这些都为此书的译注带来了困难。贵州人民出版社出版的、由黄涤明先生注译的(搜神记全译》一书,总体上注译质量还是较高的。本文对该书主要是翻译上的一些问题提出了自己的看法。 相似文献
60.
干宝以史学家的身份写《搜神记》,使得小说与历史互相掺杂,增强了《搜神记》的真实性,同时《搜神记》一书也真实地保存了当时民间的一些古代礼仪习俗的资料,可以让我们更加深刻的认识作品的社会背景与思想内容。 相似文献