首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2249篇
  免费   26篇
  国内免费   4篇
管理学   122篇
劳动科学   3篇
民族学   67篇
人才学   74篇
人口学   1篇
丛书文集   336篇
理论方法论   66篇
综合类   1399篇
社会学   199篇
统计学   12篇
  2024年   1篇
  2023年   8篇
  2022年   8篇
  2021年   13篇
  2020年   13篇
  2019年   21篇
  2018年   7篇
  2017年   27篇
  2016年   39篇
  2015年   50篇
  2014年   100篇
  2013年   111篇
  2012年   124篇
  2011年   148篇
  2010年   144篇
  2009年   190篇
  2008年   235篇
  2007年   185篇
  2006年   156篇
  2005年   165篇
  2004年   110篇
  2003年   109篇
  2002年   99篇
  2001年   101篇
  2000年   47篇
  1999年   31篇
  1998年   8篇
  1997年   8篇
  1996年   9篇
  1995年   3篇
  1994年   5篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有2279条查询结果,搜索用时 265 毫秒
31.
王立胜 《社会科学》2008,(6):95-102
在新农村建设时间、空间定位上的不同认知反映的是在这一问题的理论预设、价值取向、发展战略方面的重大差别.在时间定位方面,激进取向会导致政策体系的制定和供给不考虑和照顾农村地区的独特性,而倾向于以城市生产生活内容为标准,会以工业化的甚至是后工业化的观念框架和概念系统去定义和解释农村社会的现象.空间定位包括两个方面:其一,统一的中央政策如何在经济社会发展水平差距巨大、地域文化差异也十分明显的不同区域得到全面的贯彻实施;其二,社会主义新农村建设的建设单位在空间上应当定位于具体的"村庄"还是县域视野中的"农村".  相似文献   
32.
色彩词在英汉语言的运用中存在着许多差异。语言是民族文化的表现形式与载体,是我们感知、理解、认识世界的工具。通过对英汉色彩词的对比研究,可以发现不同的语言习惯、历史背景、思维习惯和行为等等。色彩词的对比研究对于了解学习语言和文化同样重要,对于提高英语表达能力、促进文化的交流有重要的实际意义。  相似文献   
33.
中西文化的差异对跨文化交际的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
人类生活在同一个物质世界里,人类的语言反映着人类普遍的共性,各民族语言虽然不同,但可以利用相同的概念,称谓事物,解释词义。正是这种共性为不同民族文化交流提供了可行性依据。然而,由于各民族文化是在各自的民族生存和发展中历史地形成的,所以民族文化带有鲜明的民族特征,并具有独特的民族文化心理结构。我国民族文化与西方文化之间由于有着各自不同的历史,文化背景,其生活方式,活动方式,思维方式也就截然不同,发展水平也存在着巨大的差异。正是这些个性,即差异,造成了跨文化交际的障碍。这种差异在跨文化交际中极易产生语言失误和信息差,从而引起了交际失败。本文从英语语言文化的角度来认知中西方之间的文化差异、思维差异、两种文化中同一概念的信息差几个方面,来分析中西文化差异对语言交际的影响,避免中式英语,使我们的语言表达更接近目的语,以提高跨文化交际能力。  相似文献   
34.
近年来,来华留学生的数量快速增长。做好来华留学生班主任工作是留学生教育管理工作中的当务之急。本文分析了留学生因文化差异导致的生活与学习中产生的问题,探讨班主任在管理工作中的重要性。  相似文献   
35.
《社科纵横》2019,(12):90-96
中美贸易摩擦绝不仅仅关涉贸易问题,贸易问题只是美国发起贸易摩擦的"借口",其实质是要打压中国的发展,因此我们必须跳出贸易本身全面考量它,方可能做好充分准备。意识形态就是不可少的考量因素之一。从某种意义上说,这是新自由主义对社会主义的一次"攻击"。美国在此问题上具有明显的经济民族主义立场,一切以美国利益优先,不惜牺牲其他国家,乃至全世界的利益,这明显和人类命运共同体理想是背道而驰的。最后,我们也应该看到中美文化的差异,美国文化奉行的实用主义、扩张主义、绝对安全感、丛林法则等,也是其不断打压他国,阻挠他国发展的重要内在因素。  相似文献   
36.
由于外国身份及语言文化差异,中国留学生毕业后在美国找一份做社工的工作并不是那么容易。在研究生的最后一学期,我开始在求职网上检索。结果我发现,在美国,中英双语社工只在几个有限的大城市才有需求,远不及会说西班牙语的社工需求量大。偶尔遇到几个服务华人社区的机构,还希望你最好既会说普通话又会说粤语。  相似文献   
37.
试图理清英汉文化的主要差异及其对翻译的一些影响,从而提醒译者在处理一些翻译难点时,能够自觉地从文化差异入手,取舍得当,以达到翻译的目的,并使读者能从对方的文化角度思考原文所想传达的意义和情感。也希望给一些口语翻译者提供一些借鉴,能够利用交流双方的文化共性去协调双方文化的差异性,以达到维持正常、友好、高效交流的目的。  相似文献   
38.
不同的民族由于地理、民俗、宗教及价值观念等方面的差异,在表达同一概念时,词汇被赋予了许多的联想意义。掌握汉英颜色词不同的文化联想意蕴,并且了解产生这些不同联想意义的原因不仅有利于提高英语学习水平,还能促进和加强中西文化之间的交流。  相似文献   
39.
元明同题杂剧《曲江池》取材相同,但是同一人物的性格塑造却大相径庭。同是李亚仙,石君宝剧中泼辣、热情、大胆、重情又仗义,具有反抗精神和斗争意识;朱有剧中则是善良、坚贞、谨守妇道。本文通过比较分析二剧中的李亚仙形象,分别从其对待礼教由自我觉醒到理性回归和对待爱情阻力由决然反抗到屈从隐忍的逆转性改变进行详细解读,进而分析造成此种现象的时代因素和元明两代之间的文化差异。  相似文献   
40.
商业广告作为宣传推销产品的信息媒介,被企业广泛使用。在世界经济全球化的背景下,商业广告翻译作为一种跨文化商业交际活动变得越来越重要。由于中西方文化之间存在着巨大的差异,因此商业广告的翻译必须充分考虑文化差异因素。该文从文化心理差异、价值观念差异和审美情趣差异三个方面,对中西方商业广告的翻译进行跨文化分析,研究这些文化差异对广告翻译的影响,帮助译者提高商业广告翻译的跨文化意识。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号