全文获取类型
收费全文 | 15147篇 |
免费 | 386篇 |
国内免费 | 95篇 |
专业分类
管理学 | 1309篇 |
劳动科学 | 104篇 |
民族学 | 157篇 |
人才学 | 254篇 |
人口学 | 37篇 |
丛书文集 | 4267篇 |
理论方法论 | 683篇 |
综合类 | 7998篇 |
社会学 | 634篇 |
统计学 | 185篇 |
出版年
2024年 | 77篇 |
2023年 | 223篇 |
2022年 | 255篇 |
2021年 | 347篇 |
2020年 | 282篇 |
2019年 | 315篇 |
2018年 | 138篇 |
2017年 | 241篇 |
2016年 | 284篇 |
2015年 | 487篇 |
2014年 | 958篇 |
2013年 | 795篇 |
2012年 | 850篇 |
2011年 | 1015篇 |
2010年 | 972篇 |
2009年 | 1086篇 |
2008年 | 1401篇 |
2007年 | 986篇 |
2006年 | 823篇 |
2005年 | 766篇 |
2004年 | 638篇 |
2003年 | 607篇 |
2002年 | 547篇 |
2001年 | 514篇 |
2000年 | 400篇 |
1999年 | 202篇 |
1998年 | 113篇 |
1997年 | 71篇 |
1996年 | 65篇 |
1995年 | 45篇 |
1994年 | 33篇 |
1993年 | 27篇 |
1992年 | 19篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 9篇 |
1986年 | 3篇 |
1985年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
41.
基于目前高校基层团组织工作所面临的新情况、新问题,对新形势下如何加强和改进基层团组织工作做了初步探讨,提出改进基层团组织主体管理模式的新主张。 相似文献
42.
动植物检疫失职罪的犯罪客体是国家动植物检疫机关的检疫制度。动植物检疫失职罪在客观方面表现为动植物检疫机关的检疫人员严重不负责任,对应当检疫的物品不检疫,或者延误检疫出证,错误出证,致使国家利益遭受重大损失的行为。动植物检疫失职罪的犯罪主体是特殊主体,即动植物检疫机关的检疫人员。动植物检疫失职罪的主观方面特征表现为过失,不可能是间接故意。 相似文献
43.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性 相似文献
45.
范英 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2002,22(3):111-112
科学精神是科学认识主体的内在的精神状态和思维方式.科学精神的本质是实事求是,即按照事物的本来面目揭示事物发展的客观规律,正确的认识世界、改造世界. 相似文献
46.
邓小平说:“中国事情能不能办好,社会主义和改革开放能不能坚持,经济能不能快一点发展起来,国家能不能长治久安,从一定意义上说,关键在人。”我认为,这里的“人”既包括了领导客体又包括领导主体。贯彻科学发展观,首先要求领导者提高“人本”素养。 相似文献
47.
论创新教育中的主体因素 总被引:2,自引:0,他引:2
盛维勇 《北京化工大学学报(社会科学版)》2002,(3):1-4
创新教育是高等教育领域的一个新理念,开展创新教育具有深刻的意义.如何认识学生的主体因素,激发学生创新的心理动力,完善创新的知识结构和思维品质,增强创新的能力技巧,这是推进创新教育取得成效的中心环节. 相似文献
48.
杨金彪 《中国海洋大学学报(社会科学版)》2005,(5):57-60
民法的现代化、社会化是现代民法的发展趋势,影响民法现代化的因素主要是经济的因素和科学技术的发展,政治的因素对民法的现代化几乎不起什么作用。民法的社会化趋势并没有使民法背离个人自由主义的基础,民法仍然是私法。民法的现代化、社会化使民法主体范围呈现出不断扩大的趋势,但这种扩大并非是无限的,因为民法的规范性质、人性基础及民法上的人格概念等具有限定性机能,从而决定了权利主体的范围只能在“人”的范围内展开,因此死者、未来人和珍稀动物等均不能视为权利主体。 相似文献
49.
政府同样是一个利益主体,同样有获得利益的动机。而且,由于掌握公共权力,政府如果不依法行政而是利用手中的权力谋取利益,其危害性对社会秩序的破坏更大。 相似文献
50.
长期以来,人们将双语词典翻译混同于普通翻译,很少对双语词典翻译的特殊性进行系统的理论研究。我们运用哈贝马斯的交往理论,从英汉词典历史文本翻译的主体间性关系切入,阐述英汉词典历史文本翻译不同于其他文本翻译的特质。此研究认为英汉词典历史文本翻译的主体间性关系主要表现为两个语言集团之间以及英语权威和英语初学者之间的两重关系,并在很大程度上决定了英汉词典历史文本翻译的特殊性,即(1)目的语言高度概括、抽象,具有明显的中性化特征;(2)词目翻译排斥使用省译法,等值词和解释性短语并用,大量使用括注;(3)英汉词典历史文本的翻译本质上是一种编译。 相似文献