首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1697篇
  免费   26篇
  国内免费   7篇
管理学   98篇
劳动科学   4篇
民族学   54篇
人才学   28篇
人口学   2篇
丛书文集   272篇
理论方法论   35篇
综合类   1102篇
社会学   116篇
统计学   19篇
  2024年   2篇
  2023年   21篇
  2022年   30篇
  2021年   27篇
  2020年   32篇
  2019年   29篇
  2018年   9篇
  2017年   18篇
  2016年   37篇
  2015年   71篇
  2014年   173篇
  2013年   95篇
  2012年   100篇
  2011年   122篇
  2010年   82篇
  2009年   120篇
  2008年   128篇
  2007年   117篇
  2006年   69篇
  2005年   78篇
  2004年   68篇
  2003年   45篇
  2002年   59篇
  2001年   41篇
  2000年   34篇
  1999年   21篇
  1998年   23篇
  1997年   18篇
  1996年   17篇
  1995年   7篇
  1994年   4篇
  1993年   4篇
  1992年   6篇
  1991年   7篇
  1990年   9篇
  1989年   4篇
  1987年   2篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有1730条查询结果,搜索用时 15 毫秒
881.
甘肃省庆阳第六中学以"勤、孝、礼、善、诚、法"六字为载体,践行社会主义核心价值观,帮助学生养成良好的行为习惯,在学校形成了知荣辱、讲正气、树新风、促和谐的文明风尚,促进学生素质的全面提高,充分展现学校的德育成果。  相似文献   
882.
国民阅读率的高低对于国家与民族的兴衰有着巨大的影响,全民阅读对于我国建设创新型国家和学习型社会起着难以替代的作用。本文以黑龙江卫视《见字如面》节目为例,分析电视朗读节目在推动全民阅读中的措施及意义,分析推动全民阅读的途径及策略。  相似文献   
883.
四字结构是汉语的精华,也是修辞的重要组成部分,其特点是言简意赅,节奏明快。本文探讨英汉翻译中四字结构的运用,如何在忠实于原文的基础上,把单词、词组、短语或习语适当地译成四字结构,使译文更为传神达意,风采倍增,使读者更容易理解原文的内涵。  相似文献   
884.
英语翻译实践过程中,在遵循翻译理论原则的基础上,要注意翻译技巧的应用,同时也要掌握影响翻译效果的文化等其他因素.以"偷"字的汉英互译为个例,从解释性、实用性、趣味性的角度论述了将翻译理论应用于实践翻译中的重要性,对英语学习者和翻译工作者具有十分重要的意义.  相似文献   
885.
别号不同于绰号、徽号、法号等,它是由自取或他人提示而自己首肯的名号。中华民族特殊的文化心理积淀.决定了别号的产生与盛行。对中国人来讲。人须命名的意义远远不止是一个标识的作用,而是意关治平之任的大事。而对迷蒙的传统文化的认同,则显示出别号产生的图腾与禁忌。  相似文献   
886.
文章从数字图书馆的元数据入手,介绍了数字图书馆的元数据的概念以及常见的元数据的格式,重点探讨了元数据在数字图书馆的应用.  相似文献   
887.
《小康生活》2005,(3):29-29
苹果贴字的原理及意义 秋天里,在阳光照射下,苹果由绿色或黄色逐渐变为红色,如果用一种不透光的物体放在果实表面挡住阳光,苹果就会显示原始颜色,而不会变红。依据这个原理,把特制的不干胶字模贴在苹果表面上,经过一段时间后,在阳光作用下,苹果表面就会留下清晰字迹,如同刻上去一样,这样,苹果不仅具有食用价值,而且具有观赏价值,深受消费者欢迎,在市场上非常抢手,会大幅度提高苹果价格,使苹果增值。  相似文献   
888.
对假借字的分类进行梳理研究,可以使我们对假借现象有更深刻的了解,从而对借字与本字的关系有更准确的认识,这对汉语史的研究是非常重要的。关于借字和本字的关系,人们从不同的角度、用不同的标准可以划分出不同的种类。  相似文献   
889.
在汉语的各种本位研究中,徐通锵先生的“字”本位理论可谓独树一帜。但疑点也很多:(1)象似性与任意性。徐先生认为汉语的“字”是有理据的,印欧语的“词”是任意的,这是字本位理论的立足点。但我们认为这个观点值得怀疑,象似性与任意性应是不同层面上的语言现象。(2)方法论。我们认为徐先生的论证方法有两处不足:一是论证不严密,凡对自己不利的材料避而不谈;二是过分强调汉语的个性而忽视人类语言的共性,并把这些个性笼统地归之于思维方式的差异。笔者认为这两个问题不解决,字本位理论就无法成为一个科学的体系。  相似文献   
890.
汉语的优势     
潘岳 《华人时刊》2007,(1):69-70
早在100年前,全世界都流行这样一种观点:汉语是“婴儿语言”。可后来没过多久,经过一些语言学家的研究才发现:汉语其实是进化过的先进语言!原来在七千年前,汉语也有罗嗦的后啜和字格,后来我们把那些无用东西都抛弃了——比如用一个“了”字就把已经完成的动作表现出来了,根本不用英语中什么现在过去完成时那么罗嗦。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号