全文获取类型
收费全文 | 2425篇 |
免费 | 106篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
管理学 | 92篇 |
劳动科学 | 2篇 |
民族学 | 107篇 |
人才学 | 31篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 655篇 |
理论方法论 | 91篇 |
综合类 | 1470篇 |
社会学 | 68篇 |
统计学 | 23篇 |
出版年
2024年 | 31篇 |
2023年 | 104篇 |
2022年 | 90篇 |
2021年 | 89篇 |
2020年 | 79篇 |
2019年 | 82篇 |
2018年 | 32篇 |
2017年 | 54篇 |
2016年 | 61篇 |
2015年 | 109篇 |
2014年 | 147篇 |
2013年 | 125篇 |
2012年 | 169篇 |
2011年 | 158篇 |
2010年 | 180篇 |
2009年 | 143篇 |
2008年 | 179篇 |
2007年 | 142篇 |
2006年 | 100篇 |
2005年 | 87篇 |
2004年 | 83篇 |
2003年 | 73篇 |
2002年 | 47篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 40篇 |
1999年 | 28篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 10篇 |
1996年 | 12篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 5篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有2542条查询结果,搜索用时 500 毫秒
121.
大量农村剩余劳动力和资本等随着要素单向流动的城镇化而不断向城镇转移,使农村发展失去生产要素的有力支撑,乡村衰落已成为中国现代化进程中面临的重大挑战。实施乡村振兴战略应将乡村与城市确立为并行发展的两个主体,实现乡村与城市有差异化的发展,使城乡要素在市场主导和政府引导下双向流动、优化配置。现阶段在旧的制度障碍尚未完全消除、新的制度供给还不充足的背景下,囿于资本等要素的逐利性,完全依靠市场实现生产要素的双向流动会对农村发展和农民福祉产生何种影响尚难下定论,需要在“乡村振兴战略”这一顶层设计下探索城乡共建共享循环系统等要素双向配置互动发展机制,通过深化土地制度改革,完善乡村基础设施建设,支持建立多种形式的利益联结机制等举措切实降低城乡要素流动成本,引导要素向乡村集聚,带动乡村产业振兴,实现城乡互促共融。 相似文献
122.
123.
0.618,是一个十分奇妙的数字,使入神往,令人着迷,引人猜想。古希腊哲学家兼美学家柏拉图先生,从美学角度把0.618:1称为美的比例、黄金比、黄金分割律。这应是最精彩的解说。 相似文献
124.
通过聚焦与解读梅娘在东北沦陷区文坛上留下的小说文本,我们可以还原出梅娘小说叙事主题的两重基调:对于底层民生的关注与书写;对于女性命运的体察与刻画.这两项主题在她创作的初期就彰显出来,并在随后保持交错演进,共生互渗的形态,协力传达出梅娘人文关怀、女性关怀的文学追求. 相似文献
125.
"互文性"(Intertexuality),也有人翻译成"文本间性""文本互涉关系"等.作为一个重要的文学批评概念,"互文性"诞生于1960年代,"通常被用来指示两个或两个以上文本间发生的互文关系"[1]. 相似文献
126.
民族传统文化包括本土民族民间艺术、民间美术,独具特色的很多造型手段,本身就具有与现代设计手段的相通之处.文章从理论与实践的结合上深入分析了大量作品,指出现代艺术设计应不断拓展与本土民族艺术语言互通、互补、互融和互动的艺术空间. 相似文献
127.
周作人研究某种程度上依然被视为“禁区”。周作人太是守护个性生活的完善,拒绝了阶级生活的召唤,除了初期革命所有的自身的缺陷外,对于阶级斗争行为方式的不满是周作人倒向生活天平的重要心理动力。新历史主义追求一种文化上的同谋关系,以构建历史的物质条件为己任,也不回避当代问题与政治潜意识。周作人与新历史主义之间同样具有同一方向上的还原性。 相似文献
128.
2007年,江苏的<学海>杂志第1期发表笔者长文<再议"亲亲相隐"的腐败倾向>,批评郭齐勇教授主编的<儒家伦理争鸣集--以"亲亲互隐"为中心>,引来陈乔见、丁为祥、龚建平和胡治洪四位先生的反驳,四篇反驳文章栽于<学海>杂志当年第2期;笔者于该杂志当年第4期又发表回应文章<就"亲亲互隐"问题答四儒生>,对四篇文章逐一作答;该杂志于当年第6期又发表四位先生的再反驳.现在这篇文章是对去年<学海>第6期所裁四篇针对我的文章的再回应,其中有关儒家"亲亲互隐"问题的争论仍是核心,但扩展到如何解读中西经典、如何评价中国传统文化、如何理解道德和法律、理性和仁德的关系等一系列相关问题. 相似文献
129.
130.
李琳 《长春理工大学学报(社会科学版)》2015,(12):128-132
在翻译过程中,文化意象符号的处理一直是学者关注的问题。在尤金·奈达对翻译过程描述的启发下,以哈提姆的互文性翻译理论为基础,文化意象符号的翻译可分为两个步骤,即解构(识别,解释)和重构。在重构过程中,首先保留其符号地位,其次保留其意向性,再次保留其表面意义,最后保留其语言形式;以上都无法保留时,借助艾克西拉关于文化专有项的翻译策略,创造性地把补偿法(删除+效果相似的自创)用于文化意象符号的重构。 相似文献