全文获取类型
收费全文 | 837篇 |
免费 | 34篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 27篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 42篇 |
人才学 | 7篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 207篇 |
理论方法论 | 44篇 |
综合类 | 468篇 |
社会学 | 69篇 |
统计学 | 7篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 22篇 |
2022年 | 33篇 |
2021年 | 28篇 |
2020年 | 24篇 |
2019年 | 16篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 24篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 29篇 |
2014年 | 49篇 |
2013年 | 42篇 |
2012年 | 49篇 |
2011年 | 68篇 |
2010年 | 61篇 |
2009年 | 61篇 |
2008年 | 68篇 |
2007年 | 49篇 |
2006年 | 35篇 |
2005年 | 21篇 |
2004年 | 32篇 |
2003年 | 23篇 |
2002年 | 29篇 |
2001年 | 16篇 |
2000年 | 25篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 8篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
排序方式: 共有875条查询结果,搜索用时 656 毫秒
171.
李昕 《西南石油大学学报(社会科学版)》2018,20(5):1-11
在页岩革命推动下,2008年以来,美国油气产量大幅增长,对进口油气的依存度逐年下降;与此同时,俄罗斯的油气产量逐年萎缩,对欧洲市场的出口持续减少。美国页岩繁荣与俄罗斯油气出口不振的同步出现表明二者存在较强的关联。美国页岩革命不但使俄罗斯的油气出口面临量价齐跌的双重打击,加剧了国内经济困难,而且削弱了其地缘政治影响力。为摆脱政治经济困局,俄罗斯对以欧洲为中心的传统油气出口战略进行调整,确定了“东进”油气出口战略,寻求提高在亚太地区的市场份额,以此作为扭转困境的重要途径。特朗普上台后的能源优先政策使得俄罗斯的油气出口战略调整具有长期性趋势。 相似文献
172.
为了更好地理解俄罗斯经济治国方略的内在逻辑,深化中俄合作,以俄罗斯加入世界贸易组织作为时间节点,对俄罗斯经济基本面和普京经济治国方略的重点方向进行系统分析,从“国际-国家-社会”三层次进行国际政治经济学视角的机制解释。研究认为,俄罗斯入世以来经济治国的方向主要是推动经济结构转型升级,减少对企业监管限制、促进消费和投资来增强市场活力,改善人口老龄化问题、提高居民生活水平; 从国际层面,入世使俄罗斯更加深入地融入了全球经济体系,但是开放贸易下资源型国家的要素禀赋优势挤占了其他经济部门发展资源,使得俄罗斯可能出现贫困化增长,调整过度依赖能源等原材料产品的经济结构转型迫在眉睫; 俄罗斯坚定地推动欧亚经济联盟,对外经济战略的制定体现了的国家自主性; 俄罗斯国内社会形成以了行业为基础的政治联盟,直接影响了具体经济议题上的政治决策,经贸政策既紧密团结独联体国家又实行“向东看”战略。 相似文献
173.
自2021年以来,美国太空探索公司SpaceX的星链卫星进入快速布局阶段。其在2022年2月爆发的俄乌冲突中投入使用,并成为乌克兰的信息生命线,在外交宣传、日常民用以及军事作战等方面发挥了极为重要的作用。从星链的实际应用分析,卫星互联网已经从信息渠道跃升为重要的战略资源,其将现实战场扩展至网络空间,布局更是关涉政治、商业与军事等多种因素。 相似文献
174.
宋聚磊 《北京科技大学学报(社会科学版)》2022,38(5):543-551
翻译、语言与思维的关系一直是国内外翻译学、语言学乃至哲学研究的重要课题。翻译作为联结不同语言的桥梁成为洞察民族思维方式的重要途径。文章首先对汉语重叠及其英译进行对比,然后对汉英语民族不同译者的译本进行再对比,试图发现汉语重叠与其英译及不同译本之间的异同,尤其是异,进而解释其形成的内在动因,力图揭示汉英语言的本质属性,最终窥视语言与思维之间的关系。研究发现,英译中“叠式”翻译和“对式”翻译缺乏以及汉语民族译者译本中“叠式”翻译和“对式”翻译相对较多体现出汉语的强空间性特征,折射出汉语民族的强空间性思维特质倾向。 相似文献
175.
羌族国家级非物质文化遗产"瓦尔俄足"节中蕴含着宝贵的羌族传统音乐文化。随着时代的变迁"瓦尔俄足"节庆活动的音乐表演环境及功能已经发生了很大改变。目前"瓦尔俄足"音乐文化的可持续发展面临着发源地文化生态环境遭遇破坏,代际传承出现濒危,节庆音乐覆盖面和影响力薄弱及其音乐文化对当地的旅游、经贸的促进功能与其对羌族传统文化和羌语的促进功能不对等的问题。在田野调查和文献分析的基础上文章就此提出了对策建议。 相似文献
176.
介绍《诗经》多译本平行语料库的创建过程,重点探讨中英文语料的选择,语料的分词、标注以及对齐等操作的具体方案,力求为《诗经》的英译研究拓展出全新的视角和途径,以期促进《诗经》英译的多维研究,进一步推动《诗经》在世界的传播,同时为其他诗歌典籍翻译研究提供参考和借鉴. 相似文献
177.
王雅慧 《长春工程学院学报(社会科学版)》2017,(3):75-79
鲁迅借"吃人"意象在作品《狂人日记》中构建中国病态的社会现实,引领中国进入五四新话语时代.对"疾病隐喻"的英语翻译处理是异域解读近代中国社会问题的一个重点,本文关注英国汉学家蓝诗玲的英译文,关注译文对原文概念隐喻的再呈现.对于译文所甄选词汇在英语在线词典Macmillandictionary中的词义,观察译文中隐喻再创作如何动态推进小说,完成第一人称"迫害狂人"的自我框定,到其他人物病态的映射,再推及普罗大众的内心,实现作品的主题隐喻预设的功能. 相似文献
178.
179.
《青春岁月:学术版》2017,(5)
黎·穆塔里甫是20世纪我国杰出的维吾尔族诗人、剧作家、爱国主义战士,其思想及创作深受俄苏文学的影响,也是俄苏文学对维吾尔现代文学影响的典型。本文立足于比较文学法国学派实证性影响研究,寻找作为"放送者"的俄苏作家对作为"接受者"的黎·穆塔里甫的文学影响,具体表现在创作背景、思想内容和艺术形式等方面,进一步探究黎·穆塔里甫文学创作的时代价值和现实精神。 相似文献
180.
《青春岁月:学术版》2013,(19)
本文以功能对等理论为基奠,通过实例简要分析The Cop and the Anthem两个中译本(分别为王永年译本和李文俊译本)中修辞效果、文化负载词以及句式结构的翻译,从而得出这两个译本在读者中广泛受到欢迎的原因。 相似文献