全文获取类型
收费全文 | 1050篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 7篇 |
专业分类
管理学 | 63篇 |
劳动科学 | 6篇 |
民族学 | 12篇 |
人才学 | 19篇 |
人口学 | 14篇 |
丛书文集 | 249篇 |
理论方法论 | 43篇 |
综合类 | 581篇 |
社会学 | 84篇 |
统计学 | 12篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 21篇 |
2021年 | 19篇 |
2020年 | 27篇 |
2019年 | 13篇 |
2018年 | 8篇 |
2017年 | 17篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 43篇 |
2014年 | 76篇 |
2013年 | 47篇 |
2012年 | 78篇 |
2011年 | 70篇 |
2010年 | 67篇 |
2009年 | 60篇 |
2008年 | 71篇 |
2007年 | 78篇 |
2006年 | 72篇 |
2005年 | 63篇 |
2004年 | 40篇 |
2003年 | 38篇 |
2002年 | 27篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 21篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 16篇 |
1997年 | 13篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 6篇 |
1993年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有1083条查询结果,搜索用时 359 毫秒
301.
周黎明 《河南大学学报(社会科学版)》2007,47(2):80-83
我国有关法律对解决涉外民事管辖权冲突最为有效的措施--协议管辖原则进行了规定,但却存在限制过多的问题.应尽可能减少对协议管辖的不当限制,最大限度地扩大协议管辖的适用范围.同时,我国立法还应增补一些其他的能够有效解决管辖权冲突的原则和措施,诸如先受理法院管辖原则、不方便法院原则等,以协调国家之间关于涉外民事管辖权的纷争. 相似文献
302.
赵莉 《华南农业大学学报(社会科学版)》2007,6(1):131-135
欧盟成立前欧共体立法已具备三个特性,即直接效力原则、优先原则及先占原则,在欧盟成立后,其立法又具有了新的特性即从属原则。论述了欧盟立法的上述特性,试图证明欧盟主体资格演进的格局是从一体化组织向联盟国家迈进。 相似文献
303.
304.
邓笛 《盐城工学院学报(社会科学版)》2007,20(2):88-91
大学英语教学是高等教育最重要的内容之一,在深入深化大学英语教学改革的过程中,根据自身的实际情况,创立了习得学得融合法这一大学英语教学新方法,取得了良好的效果。介绍了习得学得融合法创立的背景以及其概念、基本原则和实施效果。 相似文献
305.
面向应用型人才培养的《大学计算机基础》五位一体的教材建设 总被引:1,自引:0,他引:1
结合当前计算机的最新发展及大学计算机基础课程的要求,以教育部非计算机专业计算机基础课程教学指导委员会提出的"关于进一步加强高等学校计算机基础教学的意见"为指导思想,在作了大量调研,参考了其他高校编写教材的基础上,在我校新提出的"基础理论扎实、实践能力和适应能力强"的应用型人才培养目标的指导下,本着"扎实够用、科学先进、稳定灵活"的原则,特提出"急用先学、实践先导、案例驱动、归纳学习"的编写思路,研究建设一套面向应用型人才培养的<大学计算机基础>五位一体的立体化教材,以更好地培养学生的计算机基本技能和实践应用能力以及创新精神. 相似文献
306.
黄劲 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2006,(4)
哲学,尤其是阐释学,对翻译的影响从古至今都是深刻的。有关“理解”的问题既是阐释学又是翻译研究的核心问题。理解观的演变发展同时影响着阐释学和翻译研究,并将两者紧密的联系起来。“理解即翻译”不仅指出了翻译的哲学本质,也开拓了翻译的视野。翻译不再是徘徊于原本与译本之间的工作,而是开始于在译者与原本“相遇”前的“先理解”。从而使翻译的哲学模型也向前走了一大步。 相似文献
307.
刘威 《长江大学学报(社会科学版)》2006,(2)
企业转型是企业可持续发展的必经之路。特别对处于产业内追随地位的企业,转型是他们在未来的发展中占据有利位置的机会。当然,要实现这一点,时机相当重要。由于“先者生存”规律的存在,成功的转型必须要抓住机会先人一步,因为这样可以保证更多的收益和更高的存活率。 相似文献
308.
惠清楼 《南开学报(哲学社会科学版)》2006,17(6):126-131
余治编纂的《得一录》是一部总汇慈善章程的善书,在晚清民初具有非常广泛的影响。该书于同治八年首刊于苏州得见斋,以后一再翻刻,形成多种版本,其中主要有目前研究者较多引用的十六卷本和当时实际流传更广的八卷本两种。十六卷本为原刻本,而八卷本则是光绪十一年长沙宝善堂重刊过程中所做的修订本。这两种版本内容基本相同,差异主要表现在目次编排上,表现了编纂者不尽相同的编纂理念。十六卷本相对更侧重按慈善组织和行为的类别来分卷编排,比较突出其善举章程总汇的特色;八卷本则比较注意从善举的性质出发来归类编排,劝善教化的功能明显加强,而善举章程总集的特色则有所减弱。八卷本虽非最早版本,但乃是在原来版本的基础上经过精心修订和编排而成的好版本,在编校质量上,已超越十六卷本。 相似文献
309.
310.
结构助词"得"与"的"的分合 总被引:2,自引:0,他引:2
徐阳春 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2003,34(3):153-156
结构助词"得"常有写成"的"的情形,近年来这种情形更多,尤其是影视字幕,有的干脆把"得"写成"的".一般来说,"得"与"的"是不能合并的,其原因一是"得"写成"的"会出现不少难于排解的歧义;二是"得"写成"的"会在一定程度上影响阅读速度,因为有时要联系上文才能确定这个"的"是在偏正结构层面还是补充结构层面.但是有一种例外"的"替代句末隐去补语的"得";主要讨论这个"的"(即"得")的分布条件以及得出这一结论的依据. 相似文献