全文获取类型
收费全文 | 412篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 14篇 |
民族学 | 30篇 |
人才学 | 5篇 |
丛书文集 | 81篇 |
理论方法论 | 18篇 |
综合类 | 257篇 |
社会学 | 17篇 |
统计学 | 3篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 10篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 12篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 21篇 |
2014年 | 33篇 |
2013年 | 28篇 |
2012年 | 27篇 |
2011年 | 39篇 |
2010年 | 26篇 |
2009年 | 34篇 |
2008年 | 32篇 |
2007年 | 18篇 |
2006年 | 15篇 |
2005年 | 13篇 |
2004年 | 11篇 |
2003年 | 5篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 7篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 3篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有425条查询结果,搜索用时 78 毫秒
31.
涂少辉 《中华儿女(海外版)》2013,(9):62-65
凤凰是一个有着悠久历史的文化符号,殷商时期就出现了代表祥瑞凤鸟的图案雏形,在西周青铜器上可以清晰的看出凤鸟形象从概念化图形逐渐具体明确的过程。战国帛画中凤鸟的形象已经趋于完整成型。东汉《说文解字》中对凤鸟描述为"神鸟也","见则天下大安宁"。凤凰作为祥瑞鸟禽的记载也多次出现在文献典籍中如 相似文献
32.
33.
邹华清 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》1999,(4)
文章着重介绍了杨守敬的几部目录学著作;论述了杨氏的丛书分类体系富有开创之功,以及杨氏日本访书对我国文化典籍传布的重要贡献;并阐述了 历代经籍存佚考 和 古诗存目录 的重要价值 相似文献
34.
35.
鲁西龙 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2008,38(1):43-46
为了在构建和谐社会的进程中,借鉴中西思想,吸纳了后现代存在论对天命的言说路径,以儒家典籍为根本,通过对孔子所讲的"天"、"命"、"天命"的考证,提出了孔子天命观由"知"而"畏"的"天命"感悟路径、由"知天命"到"畏天命"二重整体道说的"天命"所在以及由"畏"而"知"的"天命"伦理关怀. 相似文献
36.
试论《太平经》的“解除”术 总被引:1,自引:0,他引:1
姜守诚 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》2008,25(4):5-9,14
"解除"术是中国古代的重要方术,在民间社会中十分流行.汉代典籍<太平经>对此多有载录.本文诠释了"解除"概念的基本内涵,指出<太平经>中"解除"所指之对象大抵可分为四种性质--解除疾病,解除灾厄或愁苦,解除生人之承负或过错,解除"重复"之厄、断绝注连死亡等;结合汉代的有关考古材料,侧重论述了<太平经>中第四种含义之语境下"解除"术的施用情况.最后,鉴于"解除"术与"建除"学说具有密切联系,本文简要介绍了<太平经>所载"建除"学说的情况. 相似文献
37.
徐广联 《河海大学学报(哲学社会科学版)》2008,10(4):83-87
英语谚语大多起源于民间口语。也有一部分源于文化典籍或宗教文献。它们源远流长,在历史长河里兼收并蓄,得到不断的丰富和发展。经过千锤百炼,终成为简洁生动、意味深长、富有哲理的英语的精华。本文主要从民间口语、文化典籍和宗教文献3个方面对英语谚语的起源进行了探讨,旨在揭示谚语所反映的社会的发展进程、人民群众的思想观念、价值取向及其超越时空的价值和意义。 相似文献
38.
伫立在金融街休闲广场前,我们不停地摁动着照像机的快门,也用感动和真诚记录着眼前的一切:这里有一尊由古钱币制作而成的形似"开元通宝"的巨型雕塑,它既是金融街的标志,又是财富的象征,而以这个上镜率高、极富灵感的永恒标志为起点,一个常新的故事将从这里继续讲下去,一条流金的街道将从这里通向神话世界的远方. 相似文献
39.
《青岛科技大学学报(社会科学版)》2015,(2):92-95
理雅各《孝经》译本非常明显的一个特点是注重训诂。理雅各搜集整理了大量文献资料,在《孝经》翻译序言中,对《孝经》的历代注疏材料作了总结和梳理。在《孝经》正文翻译中,理雅各遵循训诂学的基本原则和方法,广参注疏,博引仓雅,使译文颇雅正忠实。这对于中国典籍外译是一个有益的启示。 相似文献
40.
晚清时期,来华德国人不仅把西方现代医学引入了中国,也向德国传播了中国医学。他们在写作有关中医作品的过程中,还对中医典籍进行了译介。这其中既有对中医典籍的直接翻译,也包含对中医典籍的介绍与解读。通过这些中医典籍译介,中医基础理论、专科疗法以及文化传统被引入德国,不仅促进了中医的西传,还对德国的中医研究、热带医学以及汉学研究的发展产生了影响。 相似文献