首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   18852篇
  免费   428篇
  国内免费   119篇
管理学   1370篇
劳动科学   114篇
民族学   340篇
人才学   350篇
人口学   35篇
丛书文集   4907篇
理论方法论   878篇
综合类   10227篇
社会学   994篇
统计学   184篇
  2024年   75篇
  2023年   270篇
  2022年   288篇
  2021年   386篇
  2020年   370篇
  2019年   358篇
  2018年   153篇
  2017年   288篇
  2016年   386篇
  2015年   597篇
  2014年   1232篇
  2013年   1007篇
  2012年   1082篇
  2011年   1264篇
  2010年   1223篇
  2009年   1298篇
  2008年   1735篇
  2007年   1168篇
  2006年   988篇
  2005年   939篇
  2004年   810篇
  2003年   779篇
  2002年   694篇
  2001年   640篇
  2000年   516篇
  1999年   275篇
  1998年   158篇
  1997年   99篇
  1996年   96篇
  1995年   66篇
  1994年   40篇
  1993年   33篇
  1992年   27篇
  1991年   15篇
  1990年   13篇
  1989年   8篇
  1988年   7篇
  1987年   9篇
  1986年   3篇
  1985年   4篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 47 毫秒
61.
科学精神是科学认识主体的内在的精神状态和思维方式.科学精神的本质是实事求是,即按照事物的本来面目揭示事物发展的客观规律,正确的认识世界、改造世界.  相似文献   
62.
63.
邓小平说:“中国事情能不能办好,社会主义和改革开放能不能坚持,经济能不能快一点发展起来,国家能不能长治久安,从一定意义上说,关键在人。”我认为,这里的“人”既包括了领导客体又包括领导主体。贯彻科学发展观,首先要求领导者提高“人本”素养。  相似文献   
64.
论创新教育中的主体因素   总被引:2,自引:0,他引:2  
创新教育是高等教育领域的一个新理念,开展创新教育具有深刻的意义.如何认识学生的主体因素,激发学生创新的心理动力,完善创新的知识结构和思维品质,增强创新的能力技巧,这是推进创新教育取得成效的中心环节.  相似文献   
65.
民法的现代化、社会化是现代民法的发展趋势,影响民法现代化的因素主要是经济的因素和科学技术的发展,政治的因素对民法的现代化几乎不起什么作用。民法的社会化趋势并没有使民法背离个人自由主义的基础,民法仍然是私法。民法的现代化、社会化使民法主体范围呈现出不断扩大的趋势,但这种扩大并非是无限的,因为民法的规范性质、人性基础及民法上的人格概念等具有限定性机能,从而决定了权利主体的范围只能在“人”的范围内展开,因此死者、未来人和珍稀动物等均不能视为权利主体。  相似文献   
66.
通过对艺术创作过程的分析,论证文学翻译为一门特殊的艺术再创作。无论是创作冲动、艺术构思,还是艺术表达,文学翻译与艺术创作都具备同一性。但是两者并非完全相同,文学翻译受到原作等各方面因素的限制。通过对这一问题的论述,提倡创造性翻译,以实现译者的自身价值。  相似文献   
67.
近年来,《蓝色生死恋》、《人鱼小姐》、《大长今》这些引进的韩国电视剧,收视率一路飘红:《老友记》(Friends)、《欲望城市》(Sex & City)、《双面女间谍》(Alias)、《人人都爱雷蒙德》(Everybody Loves Raymond)、《绝望的主妇》(Desperate Housewives)等欧美电视剧.也成为学生、白领、市民的热门话题。荧屏上.一片强劲的“西风韩雨”袭来,让本已捉襟见肘的国产剧市场更加萎缩。  相似文献   
68.
王建芹 《决策》2005,(9):43-45
政府同样是一个利益主体,同样有获得利益的动机。而且,由于掌握公共权力,政府如果不依法行政而是利用手中的权力谋取利益,其危害性对社会秩序的破坏更大。  相似文献   
69.
长期以来,人们将双语词典翻译混同于普通翻译,很少对双语词典翻译的特殊性进行系统的理论研究。我们运用哈贝马斯的交往理论,从英汉词典历史文本翻译的主体间性关系切入,阐述英汉词典历史文本翻译不同于其他文本翻译的特质。此研究认为英汉词典历史文本翻译的主体间性关系主要表现为两个语言集团之间以及英语权威和英语初学者之间的两重关系,并在很大程度上决定了英汉词典历史文本翻译的特殊性,即(1)目的语言高度概括、抽象,具有明显的中性化特征;(2)词目翻译排斥使用省译法,等值词和解释性短语并用,大量使用括注;(3)英汉词典历史文本的翻译本质上是一种编译。  相似文献   
70.
池莉生活和创作心态朴实平和,这就形成了她独特的平民创作风格。对她创作主体意识的阐释,本文从母性意识、城市情结和真实的自我这三个方面来完成。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号