首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   200篇
  免费   0篇
管理学   12篇
民族学   1篇
人才学   8篇
人口学   1篇
丛书文集   22篇
理论方法论   12篇
综合类   118篇
社会学   25篇
统计学   1篇
  2022年   1篇
  2021年   1篇
  2020年   7篇
  2016年   4篇
  2015年   8篇
  2014年   11篇
  2013年   8篇
  2012年   16篇
  2011年   14篇
  2010年   20篇
  2009年   18篇
  2008年   21篇
  2007年   11篇
  2006年   12篇
  2005年   7篇
  2004年   10篇
  2003年   2篇
  2002年   10篇
  2001年   6篇
  2000年   6篇
  1999年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有200条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
唐沐金 《社区》2009,(21):53-54
案例一:门锁好了没? 每次出门时锁好门下楼,可走不了多远,王女士心里就开始紧张起来,脑子里反复在想:门锁好了吗?锁了,没锁,没锁,锁了……心里乱糟糟的,只好返回去检查门锁。结果每次门都锁得好好的,王女士明明知道会是这样的结果,但她每次都得这样反复检查门锁,不检查就不放心,检查了才觉得心安.  相似文献   
52.
所谓"三言"即寓言、重言、卮言,是<庄子>中独特的艺术表现手法.其中"重言"即引用和反复,是对中国"记言"传统的承传和创新,是庄子时代理性思维的产物,是"三言"的重要组成部分."重言"的创作不仅意境深闳,而且发想无端.庄子为了表达他不肯强立是非的超然态度,采取的是一种以文为戏的、不从正面立论的立言方式.  相似文献   
53.
寒冷冬季,我母亲的老慢支又发作了。老人白天夜里咳嗽不止,有时甚至喘不过气来。请问,什么是老慢支?如何预防?  相似文献   
54.
专家门诊     
《老友》2011,(6):52-54
顽固性口糜怎样治疗《老友》专家门诊:我儿子现年54岁,他从10多岁就开始口腔溃疡,多方医治均不见好转,几十年来总是反复发作,近年来已蔓延至食道,终日苦不堪言。请问:治这种迁延不愈的顽固性口腔溃疡有何中药良方?省直·曾××  相似文献   
55.
反复是歌词创作中高频率运用的一种修辞手段,歌词结尾反复的艺术程式有:无阶式和有阶式及其升、降格式,分析了反复对歌词结尾程式的艺术处理的修辞作用。  相似文献   
56.
汉英文本中都有一种侧重技巧的修辞现象——特殊反复,复用的词语的间距小,各自的所指和内涵也大多不同;用语新奇,句式整齐,语意警策,有言外情味,是表达形式很奇特的修辞方式。通过英译汉、汉译英中的实例的考察,探讨了译出原文形式与译出原文内容的策略技巧问题。  相似文献   
57.
电影《三傻大闹宝莱坞》是一部印度的经典励志喜剧电影,主要讲述了印度皇家学院的三个学生,以嬉闹的行为来反抗印度传统的填鸭式教学模式,其中穿插着友情、亲情、爱情,并且针对印度社会的教育体制,等级制度,竞争压力,自杀问题等社会问题作出回应,值得受众深刻反思。影片获得了广大观众的喜爱,不仅得益于其主题的深刻性,在结构的安排上,该片的结构堪称完美精巧,将近三个小时的片长,结构紧凑,一气呵成。  相似文献   
58.
1987年诺贝尔文学奖得主、俄裔美籍诗人约瑟夫·布罗茨基是20世纪最优秀的俄语诗人,也是一位世界性的重要诗人.他的诗歌美学涉及文化、历史、政治等方方面面,广泛而深刻.本文通过对布罗茨基诗学三个核心观点的分析,即"语言即存在"、"诗歌是语言的最高形式"、"美学是伦理学之母",来揭示其美学思想的宗教情怀和审美乌托邦气质.  相似文献   
59.
芜崧 《秘书之友》2010,(5):34-35
语言表达除了修辞上追求强调(反复手法)和四字结构的对称美(“黎民百姓”、“凯旋归来”)外,一般不重复语义,这是语言的经济机制决定的。否则,用多余的词说多余的话就会浪费语言资源,犯语义重复的毛病。语言重复的毛病主要表现在以下几个方面:  相似文献   
60.
大凡文学作品,其中包括诗歌,创作之初都会有所不足,需经反复修改才能不断完善,以臻完美。许渊冲教授是一位著名的古诗英译学者,凭他那译笔优美的诸多古诗英译本驰名中外。从他所提出的古诗英译中应具的“意美”、“音美”和“形美”三个方面着眼,通过对他先后出版的不同译本中的若干源于同一原诗的译诗进行分析比较,探索许渊冲教授对译诗反复修改、精益求精的执着精神,并以此论证他对“三美”的不断追求。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号