首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   624篇
  免费   6篇
  国内免费   1篇
管理学   18篇
劳动科学   1篇
民族学   5篇
人才学   23篇
丛书文集   66篇
理论方法论   16篇
综合类   419篇
社会学   83篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   4篇
  2021年   6篇
  2020年   10篇
  2019年   14篇
  2018年   7篇
  2017年   7篇
  2016年   14篇
  2015年   41篇
  2014年   52篇
  2013年   66篇
  2012年   57篇
  2011年   66篇
  2010年   44篇
  2009年   55篇
  2008年   49篇
  2007年   30篇
  2006年   34篇
  2005年   27篇
  2004年   10篇
  2003年   5篇
  2002年   11篇
  2001年   6篇
  2000年   7篇
  1999年   4篇
  1998年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有631条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
口译中听的准确与否是完成口译任务的关键,因此口译教学中除了介绍翻译知识与技巧外,更要重视听力能力的训练。口译中的听力训练要有别于日常的听力课程,要更具有针对性,要服务于翻译。  相似文献   
32.
通过对高校法语口译课程现状的阐述,指出法语口译课现今存在的几个问题,包括学生在听力、语音、记忆力、文化理解等方面的薄弱环节,随之探究了这些问题的解决办法,提出了解决听力困难的训练技巧,以及适用于法语口译课的有效的记忆训练,帮助学生抓住有效信息,并指出教师应该注重法国文化的导入,提升学生的跨文化交际能力。  相似文献   
33.
脚本理论应用的一次实证研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对知识背景结构完全不相同的两组译员的科技口译任务进行质量评估,尝试考查知识脚本在科技口译中的重要性,并希望对今后的科技口译培训及学员筛选标准有所裨益.研究证实相关的知识脚本,即与口译任务深切相关的有序知识结构,是优秀科技口译人员的必要条件,可以在一定程度上弥补语言本身的缺陷;与之相反,娴熟的语言并无法弥补知识脚本的缺失,无法达到预期的交流效果.  相似文献   
34.
庞奔奔 《经营管理者》2014,(19):179-180
与一般口译相比,外事口译质量关系到我国在国际舞台上的形象。为给译员以相应参考,本文以增补策略为切入点,借用格莱斯的合作原则,就外事口译中的"英译"现象进行研究。通过分析"温家宝总理2011年记者招待会"的现场口译实例,归纳出以下三种外事口译增补原因及其具体对策。研究发现,英译增补除能使译文更忠实于原文并便于听众理解外,还能加强译文的前后关联性,避免出现歧义、模糊,有利于实现外事双方的有效沟通。  相似文献   
35.
口译是翻译活动中的一项极其具有挑战性的工作,对译员的要求也非常高。论文在阐述了口译中翻译笔记的必要性和重要性之后,主要探讨了在连续传译中译员对翻译笔记所应该掌握的尺度:即既要认识到笔记的重要性,记好笔记;又要认识到笔记只是辅助,在翻译过程中,更应该注意在激活图式结构的帮助下开发大脑对讲话内容的整体把握和理解记忆。只有这样,在笔记的帮助下,口译员才更加有可能做到在理解之后更加准确、全面地翻译。  相似文献   
36.
英语专业高年级学生口语/口译学习动机研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
Gardner的动机模型包括学习取向、为实现目标付出的努力、学习第二语言的愿望和对外部学习环境所持的态度.在后来的扩展的理论模型中在态度和动机之间增加了目标显著性、效价以及自我效能等变量.在此基础上研究动机变量与英语专业高年级学生口语/口译学习之间的关系,结果表明英语专业高年级学生口语/口译学习的动机取向既有融入型又有工具型,但是工具型更强.对外部学习环境所持的态度、目标显著性和自我效能都在一定程度上影响研究对象口语/口译学习的努力程度.  相似文献   
37.
李琼 《社科纵横》2010,25(8):171-172
由于交替传译中译员面临的压力和人脑短时记忆的有限性,口译笔记就起到了不可忽视的作用。译员可以借助笔记储存大量的信息,有效弥补大脑记忆的不足。本文从口译笔记的重要性出发,阐述了口译笔记的作用,指出当前口译笔记中存在的误区,对常见口译笔记方法进行了总结。  相似文献   
38.
口译是一种复杂的交际行为,是高强度的脑力活动。记忆能力是口译基本素质之一,与口译有着密切而复杂的关系,认知心理学的引入拓宽了记忆力研究的视野。本文分析了口译过程中记忆的认知心理与记忆三步骤在大脑中的反应,总结出有效提高记忆效果的方法论,从而提升口译质量。  相似文献   
39.
辽宁沿海经济带的开发为辽宁经济带来了新的增长点,辽宁沿海经济带丰富的土地资源、产品配套能力和人才优势使辽宁成为了新的外资聚集地,而目前的商务口语课无法满足市场对高级商务谈判口译人才的需求。本文通过对辽宁经济状况的分析,针对市场的需求提出了在辽宁高校开设商务谈判口译课程的构想,并尝试着提出了商务谈判口译人才培养模式。  相似文献   
40.
通过介绍近年来脑科学研究应用于教育教学领域的成果,将发展右脑的教育教学理念引入口译教学,并对该研究,特别是右脑潜能开发与口译教学之间的关联进行了阐述,提出了在口译教学中注重利用右脑潜能开发手段,提高口译教学的成效。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号