首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6831篇
  免费   112篇
  国内免费   29篇
管理学   475篇
劳动科学   8篇
民族学   140篇
人才学   168篇
人口学   4篇
丛书文集   1077篇
理论方法论   174篇
综合类   4336篇
社会学   540篇
统计学   50篇
  2024年   10篇
  2023年   56篇
  2022年   70篇
  2021年   94篇
  2020年   81篇
  2019年   102篇
  2018年   55篇
  2017年   120篇
  2016年   129篇
  2015年   190篇
  2014年   440篇
  2013年   369篇
  2012年   424篇
  2011年   549篇
  2010年   499篇
  2009年   567篇
  2008年   573篇
  2007年   441篇
  2006年   385篇
  2005年   319篇
  2004年   270篇
  2003年   236篇
  2002年   247篇
  2001年   205篇
  2000年   179篇
  1999年   100篇
  1998年   59篇
  1997年   56篇
  1996年   49篇
  1995年   31篇
  1994年   26篇
  1993年   11篇
  1992年   11篇
  1991年   9篇
  1990年   7篇
  1989年   3篇
排序方式: 共有6972条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
《现代汉语词典》将"事故"解释为"意外的损失或灾祸",①事故风险可以被削减,但很难被消除。2011年7月23日,在甬温线浙江省温州市境内,由北京南站开往福州站的D301次列车与杭州站开往福州南站的D3115次列车发生动车组列车追尾事故,造成40人死亡、172人受伤。笔者在此试图探讨,在7.23动车事故调查过程  相似文献   
102.
自古以来,日本对中国汉字文化书籍的翻译数量在世界上是最多的,总体上看,中国的古典文学作品深受日本读者喜爱。对中国文学的学习和借鉴,丰富了日本文学的样式和风格。明治维新前后,日本翻译界大量翻译西方的政治学著作,这在明治维新中起了重要的思想启蒙作用,也为中国翻译家提供了许多可用日文转译的西方重要学术著作的日文译本。这在中日翻译文化交流史上可称为美谈。  相似文献   
103.
《南方论刊》2012,(5):138
汉永酒店是由深圳市汉永实业有限公司投资,按国际星级标准设计建造的一家商务型涉外酒店。酒店座落于深圳市宝安区福永街道中心商业区繁华地段,距离深圳国际机场、福永港码头仅需5分钟车程(来往香港、澳门码头只需1小时),至  相似文献   
104.
本文主要初步调查了四种方言,汉语方言复数标记,主要分析了北方地区的甘肃省兰州方言,南方江西省宜春方言以及广东省粤语。在汉语方言时态方面,主要调查了河北省唐山方言。调查研究主要是制作文本,配合语音录音。反复收听录音文本,分析不同方言表达复数概念的标记,来总结一般规律。  相似文献   
105.
上个世纪80年代后期至90年代初,对外汉语教学界就进行过一场语言与文化、语言教学与文化教学关系问题的热烈争论。虽然经过长期的探讨,确立了以"语言教学为主,文化教学为辅"的理念,但在对外汉语教学过程中,文化因素依然处于相对尴尬的位置。笔者将从语言与文化关系的新思考及对外汉语教学中文化教学理念的思考这两个方面进行论述。  相似文献   
106.
选取四个汉语官话方言点,通过语音实验和音系分析,探究汉语官话方言母语对学习者英语单元音共振峰的影响。结果表明,即使同在汉语官话方言区内,英语单元音共振峰也会因学习者所处官话区的不同而产生地区差异,学习目标语过程中容易混淆的元音对呈现地区差异,且南北官话方言区之间的发音差异大于北方官话内部差异。实验证明,在初级阶段,学习者相似音素的发音情况要好于陌生音素。  相似文献   
107.
随着商务型酒店、经济型酒店、产权式酒店等各类型酒店的兴起,用“忽如一日东风来,千树万树梨花开”来形容福州飞速增长的酒店业一点也没有过火,而酒店业的竞争将更加残酷。  相似文献   
108.
汉语作为第二语言教学在国际上广受关注。目前,我国大力培养对外汉语教师,广设孔子学院,使得汉语在国际上的地位越来越重要,汉语作为第二语言教学十分有必要。在我们国家,方言在汉语中占据十分重要的地位。那么,方言是否对汉语作为第二语言教学存在影响?本文将从方言与文化的关系,在教学中的影响,对民族的影响等方面,研究方言对汉语作为第二语言教学的影响。  相似文献   
109.
一义多译是一个普遍的现象,但普遍并不等于简单,本文以heavy为例,对heavy这一自然语言词汇的"一义多译"进行了多方位的研究和梳理,试图客观、全面地展现该词的语义特征,对该词在翻译过程中如何选择正确的译语形式进行了专业领域、汉语表达习惯、认知、影视文化等多角度解读,并进行了语料库的调查,以期对我们的翻译和英语教学工作有所启示。  相似文献   
110.
《现代汉语词典》(第5版)收录了不少方言词汇、古语词汇、口语词汇。这些词汇往往按照"音从主人"的方式标注拼音。这些非普通话词汇及其注音在语言实践中很容易误读,不利于普通话的推广。为了更好地推广普通话,词典应尽量少收录这些非普通话词汇,尤其是拼音标注不宜采用"音从主人"的方式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号