全文获取类型
收费全文 | 314篇 |
免费 | 9篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 5篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 27篇 |
人才学 | 5篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 31篇 |
理论方法论 | 5篇 |
综合类 | 213篇 |
社会学 | 35篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 1篇 |
2020年 | 5篇 |
2019年 | 6篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 7篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 23篇 |
2013年 | 22篇 |
2012年 | 18篇 |
2011年 | 24篇 |
2010年 | 23篇 |
2009年 | 31篇 |
2008年 | 30篇 |
2007年 | 24篇 |
2006年 | 10篇 |
2005年 | 6篇 |
2004年 | 10篇 |
2003年 | 11篇 |
2002年 | 8篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 3篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 3篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 5篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 2篇 |
排序方式: 共有326条查询结果,搜索用时 46 毫秒
31.
权循莲 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2009,28(3):106-108
"翻译腔"是影响英语专业学生译文质量的主要问题之一,同时也是影响翻译教学效果的主要问题之一.文章通过探讨不同翻译家们对于"翻译腔"的定义,结合翻译教学经验,并引用学生翻译实践中的丰富例证,详细探讨了英语专业学生翻译实践中的"翻译腔"现象的具体表现及其产生的原因,并提出减少和克服"翻译腔"的具体对策. 相似文献
32.
问:张大爷在日常生活中转动颈脖时常能听到响声,这是不是得了颈椎病?异响又是从何而来?答:出现异响,一种情况是在颈部做旋转活动时,椎体周围的软组织如肌腱、韧带、关节囊滑过椎体骨骼各部位时发出的声音。 相似文献
33.
李令春 《成都大学学报(社会科学)》2009,(3):62-64
四川民歌是四川人民生活和情感的音乐化再现,长期以来为广大人民群众所喜爱,演唱突出四川风格,展示"川腔蜀韵",涉及演唱方式的选择运用,在掌握润腔规律的基础上,主要根据地方语言色彩及歌曲的功能表现等多个方面进行唱腔设计和润饰,歌唱者把握四川民歌的演唱风格,对传承和丰富具有四川特色的音乐文化有着重要的作用。 相似文献
34.
英汉翻译中的“翻译腔”研究 总被引:2,自引:0,他引:2
周彦君 《河北理工大学学报(社会科学版)》2009,9(3)
"翻译腔"是由于译者受原语表达方式的影响和束缚而产生的不符合译语语言习惯的译文.这种译文生硬、晦涩、难懂,甚至使读者不知所云,是我们在翻译实践中应该避免的.从翻译腔的概念及其形成原因两个方面进行分析,并提出了一些克服其症的见解. 相似文献
35.
方言与一地的文化具有密切的联系,在区域社会研究中.利用方言文献,可以极大程度地把握地方文化的脉动.通过研读美国哈佛大学燕京图书馆所藏的大批榕腔文献,可知,由19世纪西方传教士形成的榕腔文献,与经本土世俗文人之手产生者颇有不同.相比之下,传教士记录的榕腔文献似乎更有章法.榕腔文献的大批产生,反映出传教士改造中国社会的强烈企图.榕腔文献具有极高的史料价值.透过此类方言文献,我们可以看到晚清福州丰富多彩的社会生活.作者希望通过此一研究,使得方言文献得到历史学界应有的重视. 相似文献
36.
37.
欧阳亮 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2004,22(2):44-49
文章从实地调查入手,对恩施"还坛神"仪式音乐的旋律及结构特征做了初步梳理,并力图对仪式中的音乐现象做出相应的文化阐释. 相似文献
38.
“翻译腔”例析 总被引:2,自引:0,他引:2
冯彤 《中南大学学报(社会科学版)》2003,9(4):556-560
因理解之误和表达之误所致,"翻译腔"表现各异.作者认为,在英汉翻译中,只有努力钻研原作,充分理解原文的深层含义,熟悉和掌握英汉语言的主要差异,表达符合译语语言习惯,才能使译文流畅自如,提高可接受性,消除"翻译腔". 相似文献
39.
段微 《婚姻与家庭(性情读本)》2007,(9):32-32
<正>Q:女儿月经量大需要看中医吗?段医生:我女儿13岁了。今年正月十六那天,女儿来了初潮,那几天,她的月经量很大,还伴有血块和小腹疼痛,因为 相似文献
40.
本文以湖南省桑植县白族聚集区的人们所使用的汉语方言"民家腔"作为调查和研究对象,归纳了其在声韵调方面的主要特点,发现最典型的"民家腔"芙蓉桥话与一般的西南官话存在较大差别。 相似文献