全文获取类型
收费全文 | 3028篇 |
免费 | 63篇 |
国内免费 | 15篇 |
专业分类
管理学 | 47篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 24篇 |
人才学 | 25篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 454篇 |
理论方法论 | 58篇 |
综合类 | 2345篇 |
社会学 | 138篇 |
统计学 | 9篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 18篇 |
2021年 | 43篇 |
2020年 | 36篇 |
2019年 | 44篇 |
2018年 | 21篇 |
2017年 | 35篇 |
2016年 | 50篇 |
2015年 | 97篇 |
2014年 | 194篇 |
2013年 | 165篇 |
2012年 | 224篇 |
2011年 | 278篇 |
2010年 | 249篇 |
2009年 | 246篇 |
2008年 | 301篇 |
2007年 | 213篇 |
2006年 | 173篇 |
2005年 | 147篇 |
2004年 | 115篇 |
2003年 | 98篇 |
2002年 | 103篇 |
2001年 | 76篇 |
2000年 | 58篇 |
1999年 | 33篇 |
1998年 | 20篇 |
1997年 | 16篇 |
1996年 | 8篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 3篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 1篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有3106条查询结果,搜索用时 765 毫秒
181.
罗林泉 《大连海事大学学报(社会科学版)》2007,6(3):106-110
以澳大利亚女作家科林.麦卡洛的著名畅销小说《荆棘鸟》的片段及其译文为例,阐述词汇复现的跨句衔接功能,并对译文在此方面出现的错误进行分析和修正。 相似文献
182.
以海事英语语篇为例探讨名词化隐喻在海事语篇中的特点、功能及其在语句与语篇中的实际运用,指出名词化是海事英语语篇中语法隐喻的主要来源,名词化隐喻在海事英语语篇中的分布具有其自身的特点,体现海事英语不同于其他语篇的文体特征,名词化结构是海事英语语篇的一个重要特征,其符合海事语篇对正式文体的行文要求。 相似文献
183.
闫卫芳 《河北工程大学学报(社会科学版)》2017,34(1):93-95
人际语法隐喻作为语法隐喻的重要组成部分,是人际意义在语气和情态方面的非一致式表达。语言形式不同,则其传达的语言意义也不尽相同。从语用学、社会学、语篇分析等多个维度综合考察人际语法隐喻非常规表达的语言学意义,挖掘其折射出的特殊人际意义,从而探求人际语法隐喻使用的语言学理据。 相似文献
184.
随着我国经济的全球化发展以及改革开放的不断深入,我国的对外贸易也取得了比较不错的成绩,而且在与其他各个国家进行经贸交流的时候,对于英语翻译的需求也逐渐的加大.经贸英语翻译主要是解决国际交往过程中以及经济活动中经常出现的相关问题,对涉及到国际商务中的相关的业务领域和国际经济中的一些常用的词语和翻译问题作进行解释和探究,并且进行阐述.与基础英语课程截然不同,经贸英语讲究的是实践性和实用性.本文主要就目前我国国内的经贸英语翻译行业的发展现状及成因进行分析,并提出经贸英语语篇翻译的策略. 相似文献
185.
语码转换这一现象存在于社会上众多形式的广告语篇中。本文援引语社会言学家对语码转换的总括性划分,把语码转换分为轮换式和插入式两类,并把广告语篇视为一种语码转换发生的特别社会语境,通过把带有语码转换的广告语篇作为语料收集,寻求对这一现象的客观分析,讨论广告语篇中语码转换的社会语言动机,即人们为实现一定需求而进行语码转换的原因。 相似文献
186.
187.
188.
李春蓉 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(5):96-98
语义场理论是一种解释力很强的理论。长期以来,语义场理论大多限于对语言系统内部的词汇语义关系和句子语义结构的研究,很少涉及语篇语义关系和语义结构的研究。在此通过用这一理论分析语篇中的衔接手段表明,语义场理论同样适用于语篇层面的语义关系和语义结构的研究。在语篇的层面来研究语义场理论有助于我们分析语篇的建构。 相似文献
189.
吴林 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(5):99-100
词汇衔接是书面语篇组篇机制的重要方式。Halliday的衔接理论模型和Hoey的语篇词汇模式理论均对语篇词汇衔接的概念展开过理论探讨。20世纪90年代以来,词汇研究的重点逐步由理论探讨转向实用文体的考察和进行语言对比研究。为适应该研究趋势,笔者提出了词汇衔接概念的修正框架。 相似文献
190.
《青春岁月:学术版》2014,(21):70-71
第二语言写作被认为在一定程度上受作者母语的语言及传统文化的影响,从而影响作者语篇的组织。从对比修辞学研究的历史入手,通过探讨对比修辞研究在中英文差异方面的研究,可以分析汉语和英语在语句及语篇上的差异,以及它们之间的关系,进而了解这一领域的研究对外语写作教学具有重要的启示作用。 相似文献