排序方式: 共有87条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
《山西大同大学学报(社会科学版)》2017,(2):91-94
从英语新闻导语的文体特征入手,以功能翻译理论为指导,研究英语新闻导语的翻译方法。依据功能翻译理论三原则,针对英汉新闻导语的不同特点,分别采用直译、增译及增译+重组的翻译方法对实例进行分析。研究表明功能翻译理论是指导英语新闻导语翻译的有力依据,能够为目的语读者再现源语新闻的真实意义。功能翻译理论以"目的"为核心,其翻译理念更具实用性,不仅适用于新闻导语,而且为更多的文体类型提供依据。 相似文献
32.
信息结构是句子在信息传播过程中的程序模式,通常遵循"已知+未知"的顺序,但也有相反的情况。不同媒介的新闻消息导语中已知信息和未知信息在主位结构(主位+述位)中的分布情况并不一致,不同传播媒介的消息导语在未知信息和已知信息的布局上呈现互补关系,信息结构和主位结构并不完全对应。从信息占比情况看,广播、电视语言的信息含量最高,报刊最低,网络居中。消息导语的这种已知、未知互相渗透的信息安排方式为受众的解读提供了便利。 相似文献
33.
本文着眼于英语听力课,细致探讨"空白"艺术如何在听力课上恰当运用,充分发挥学生想象力、思考力、创造力,以达到无声胜有声的教学效果. 相似文献
34.
科学与人文,曾被视为两种不同的文化现象,长期以来,彼此隔膜,而在对立的两极之间有着广阔的研究领域,这些领域对于打破科学与人文的界限,在两极之间架构起联系的桥梁,具有十分重要的意义。但从事这些领域的研究也会面临很多争议和误解,而认真的科学探索往往是在解决争议和消除误解的过程中前进的。刘兵教授是一位很有建树的科学编史学和科学文化传播研究领域的专家,但他涉猎的领域却远远超出了这一学科范围,从超导物理史到社会建构论,从艺术到科学,从性别研究到公众理解科学,从科学教育到生态环境哲学,都在他的研究视野之内,既有基础理论性的探索,也有应用实践的研究,对于推动中国科学哲学和科学史的发展起了积极的作用。他的《克丽奥眼中的科学——科学编史学初论》、《新人文主义的桥梁——解读萨顿〈科学的生命〉》、《性别视角中的中国古代科学技术》、《敬畏自然》、《科学与艺术》、《南腔北调——科学与文化之关系的对话》等著作在学界产生了广泛的影响。 相似文献
35.
36.
功能对等视域中的新闻导语词汇英译 总被引:1,自引:0,他引:1
功能对等视域中的新闻导语的词汇英译策略应该以归化策略为主,异化策略为辅:通过使用归化策略,可以将词汇译得更加符合英语的表达习惯;运用异化策略,可以保留汉语中的语言文化特点.二者有机结合,尽最大限度地达到奈达翻译观中的“最贴切最自然的对等”,从而促进信息的交流与传播. 相似文献
37.
张世武 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2003,(2)
精心设计好地理课教学中的导语 ,对激发学生对新知识学习的欲望 ,参与教学的程度及其学习效果具有很大影响。地理课中的导语主要有以下几种形式 :( 1)演讲型 ;( 2 )故事型 ;( 3 )悬念型 ;( 4 )过渡型 ;( 5 )提纲型 相似文献
38.
王定焕 《宁波大学学报(人文科学版)》2003,16(2):71-72
文章对当前新闻报道中较为多见的先总括提示然后进行具体述说的导语作了分析,并通过具体的范例解剖,指出了这种导语的三个功能. 相似文献
39.
作为新闻的"眼睛",新闻的核心部分——导语的作用不容小觑。一条失败的导语,有可能会扼杀一个好新闻。新闻导语的写作应仔细斟酌,精心构思,使其具有可读性,以达到吸引读者的目的。 相似文献
40.
恰当的导语是调动学习兴趣的良好开端。本文结合作者多年的教学实践对教学导语的设计应该遵循的原则进行了阐述。同时,提出了六种导课类型。 相似文献