全文获取类型
收费全文 | 1703篇 |
免费 | 39篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
管理学 | 57篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 20篇 |
人才学 | 26篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 378篇 |
理论方法论 | 47篇 |
综合类 | 1131篇 |
社会学 | 81篇 |
统计学 | 6篇 |
出版年
2024年 | 11篇 |
2023年 | 36篇 |
2022年 | 38篇 |
2021年 | 34篇 |
2020年 | 30篇 |
2019年 | 34篇 |
2018年 | 17篇 |
2017年 | 23篇 |
2016年 | 21篇 |
2015年 | 55篇 |
2014年 | 95篇 |
2013年 | 72篇 |
2012年 | 94篇 |
2011年 | 95篇 |
2010年 | 102篇 |
2009年 | 111篇 |
2008年 | 101篇 |
2007年 | 125篇 |
2006年 | 82篇 |
2005年 | 78篇 |
2004年 | 79篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 53篇 |
2001年 | 63篇 |
2000年 | 56篇 |
1999年 | 47篇 |
1998年 | 27篇 |
1997年 | 22篇 |
1996年 | 18篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 4篇 |
1988年 | 5篇 |
1987年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有1753条查询结果,搜索用时 15 毫秒
261.
关向峰 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2012,31(3):118-121
归化与异化翻译策略是翻译者在翻译活动中所采用的侧重点不同的翻译方法,归化法的侧重点在于目的语读者,而异化法侧重点在于源语作者。在翻译"表达型"文本时两者要结合使用,缺一不可。文中还探讨了在中、英诗歌互译过程中,归化法用于转译双语诗歌中的"意美",异化法用于转译诗歌中的"形美"和"音美"。在此基础上,还探讨了对不同类型的文本应采用的不同的翻译策略。由于欧美文化的强势地位,在翻译我们民族文化所独有的特色时,应采用异化法,以保留我们的文化瑰宝,提高汉语文化的国际地位。 相似文献
262.
牟宗三先生是港台新儒家的重要代表人物,他对中国哲学的独特贡献就在于对宋明儒学作出有别于前人之疏解,并一反传统的程朱理学和陆王心学之区分,把宋明儒学判为三系。在此基础上,他指出现代新儒学是接着宋明儒学讲的,理应在社会历史进程中担负起中华文化现代化的神圣使命。 相似文献
263.
基于《红楼梦》汉英平行语料库,研究者可以借助语料库统计分析软件,统计霍译本和杨译本的形符数、类符数、类符/形符比、平均词长、高频词、平均句长等,发现两者的不同特点.统计结果发现,总体上,较之杨译本,霍译本显化特征更明显,这有利于西方读者的理解和接受;杨译本更强调译作对原作的重现,更强调译作的文学性,因而表达方式更加丰富、生动. 相似文献
264.
吕兆杰 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2010,29(4):137-140
首先回顾了流水句和口译特殊性的概念,评估了口译特点及其原则,指出流水句口译的必要性。根据口译实践,结合MTI口译的第一手材料,提出了流水句口译具体方法,最后提出了提高流水句处理能力的对策建议。 相似文献
265.
肖剑平 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2010,34(1):118-122
乐教思想是儒家思想的重要内容之一,王船山继承并对儒家乐教思想加以新的阐释.他从形上追求、社会进化、当时社会现实等层面分析了建立乐教的必要性.在他看来,完满人格精神的培养,离不开乐教的教化.他认为乐教能引导和改善人性,使之具有德性;夯实道德和情操,完善人格培养.深入挖掘王船山的乐教思想对于我们培养和造就健康、自由、理想的人格具有重要的理论与现实意义. 相似文献
266.
王锐 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2010,(2):83-85
连接是一种重要的语篇衔接手段,正确使用连接可以增强语篇的连贯性。以Halliday的语篇衔接理论为基础,探讨英汉连接的差异,并分析产生差异的原因后,发现英语重形合,汉语重意合的特点。因此,在汉译英过程中处理连接手段可采用添加关联词语、调整语序、显性连接等方法。 相似文献
267.
李娅红 《成都大学学报(社会科学)》2010,(1):120-122
视觉模态隐喻在卡明斯视觉诗的意义构建中起着举足轻重的作用。在源语与目的语的翻译转换过程中,视觉模态隐喻的翻译是视觉诗翻译的重申之重。“形美”的翻译凸显充当了由原作到译作意义构建媒介,它们实现了以形传神的翻译模式。因此,对视觉模态隐喻的翻译应采取“形美”的翻译凸显策略。 相似文献
268.
提出一种快速分析柱面共形微带结构的高效率迭代方法。基于传输线理论与快速模式变换理论的方法通过在圆柱形分界面上引入横电磁波的概念代替以往的切向电磁场,加快了计算过程。由混合模式基函数表征圆柱分层介质中的横电磁波,最终推导出模式导纳算子和谱域反射算子的具体形式。并运用波概念迭代过程计算出了带线馈电的圆柱面共形微带天线的表面电场及表面电流,在此基础上,进一步得到了天线的输入阻抗,通过与参考文献结果的对比,证明了该方法的准确性与高效性。 相似文献
269.
卢桢 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2010,32(3):26-31
作为现代最大的文化符号,都市是一场同陈物质文明与精神文明的盛筵。现代都会语境衍生出的种种消费习俗与生活方式,丰富了新诗拓荒者的话语资源,拓展了他们的诗学经验。城市文化使得新诗有着不同于古典诗歌的全新境遇并且改变了诗人认识世界、感觉世界的基本模式,促进着他们的现代精神体验和审美经验的形成。在追求“前卫”与“创新”的诗美过程中,现代诗人逐步确立起都市抒情主体的独立精神形象。 相似文献
270.
周希全 《淮海工学院学报(社会科学版)》2010,8(12):43-45
现代汉语中"数+形+量"格式的构成受到多重因素的制约,格式中的形容词对数词形成制约,形容词和量词之间存在着双向制约关系,格式后接名词又制约着"数+形+量"格式的构成。这种制约关系是由语义的一致性、语义的自足性、语义的决定性原则决定的。 相似文献