全文获取类型
收费全文 | 8294篇 |
免费 | 251篇 |
国内免费 | 63篇 |
专业分类
管理学 | 1038篇 |
劳动科学 | 39篇 |
民族学 | 122篇 |
人才学 | 128篇 |
人口学 | 198篇 |
丛书文集 | 1480篇 |
理论方法论 | 259篇 |
综合类 | 4373篇 |
社会学 | 459篇 |
统计学 | 512篇 |
出版年
2024年 | 84篇 |
2023年 | 229篇 |
2022年 | 210篇 |
2021年 | 280篇 |
2020年 | 251篇 |
2019年 | 247篇 |
2018年 | 124篇 |
2017年 | 234篇 |
2016年 | 268篇 |
2015年 | 327篇 |
2014年 | 490篇 |
2013年 | 504篇 |
2012年 | 511篇 |
2011年 | 605篇 |
2010年 | 511篇 |
2009年 | 554篇 |
2008年 | 739篇 |
2007年 | 550篇 |
2006年 | 369篇 |
2005年 | 326篇 |
2004年 | 288篇 |
2003年 | 228篇 |
2002年 | 202篇 |
2001年 | 163篇 |
2000年 | 113篇 |
1999年 | 63篇 |
1998年 | 43篇 |
1997年 | 29篇 |
1996年 | 31篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 5篇 |
排序方式: 共有8608条查询结果,搜索用时 62 毫秒
51.
论英语语感能力的培养 总被引:2,自引:0,他引:2
英语语感是对遵循或背离英语既定用法的敏感性,语感的培养对促进英语学习起着重要作用。培养语感的过程可分为三个阶段:(1)模仿语音语调,打好语感基础;(2)朗读背诵听说,逐步培养语感;(3)阅读写作分析,提高语感层次。 相似文献
52.
田银娟 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,(Z2)
李清照 ,朱淑真是我国文学史上杰出的女性作家。本文从闺阁女性角度观照李清照和朱淑真的文学创作 ,分析两人在生活背景与个性差异中所产生的创作异同 相似文献
53.
黄明毅 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2003,(4):66-69
本文通过分析英汉两种语言的语句在结构、措词、表达顺序、句子重心以及文化内涵等方面的差 异,并提出相关的差异的对策。 相似文献
54.
笔者通过对东北老工业城市--长春市失业人员进行实地调查,运用均值分析、因子分析等方法,对失业者再就业行为的差异进行辨别,发现对有再就业意愿的失业者而言,搜寻工作的思想观念与方式、失业期间的活动能力、失业者的心态、当地公共就业服务质量都是导致失业者再就业行为产生差异的主要因素.由此笔者分析了影响失业者再就业行为的内在机制,探讨激励失业者积极再就业的措施,以期为完善我国公共就业服务体系提供政策建议. 相似文献
55.
义务教育制度在不同的历史发展阶段具有不同的经济效率。工业化时期的义务教育在微观效率和宏观效率上是统一的,但在信息化社会,二者就出现了差异。由于各国经济发展处于不同的历史时期,义务教育的效率不同,因此基础教育制度的选择及改革具有国别差异。 相似文献
56.
我国公民权保障的城乡差异 总被引:1,自引:0,他引:1
高成军 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2007,9(3):286-290
一国公民权保障不仅要在其宪法、法律条文上得以体现,而且尤为重要的是要对其实现提供各种保障机制。立法上的规定,只是一种纸上的承诺,它并不意味着公民权的自动保护。权利的真实享有和行使有赖于权利主体之实际地位和实际能力。我国现阶段城乡差距已成为一个非常严重的问题,它不仅影响了经济的可持续发展,而且也使得权利主体由于经济落后、资源短缺而造成权利实际享有的不平等,导致在现实中我国公民权保障呈现出一种城乡“差序格局”状态。 相似文献
57.
农业产业化区域差异的博弈分析 总被引:1,自引:0,他引:1
本文首先从区域间的自然资源禀赋差异和区域间资金丰裕度差异 2个维度将区域分成 4类 ;然后引入博弈论分析工具 ,来研究该 4类区域的博弈行为 (农产品结构选择的博弈、侧重加工环节还是侧重生产环节的博弈 ) ,来解释农业产业化的区域差异是源于各区域利用其自然资源禀赋差异和区域间资金丰裕度差异进行相互博弈的均衡结果。 相似文献
58.
文章从跨文化的角度分析了英汉两民族中词汇文化意义的差异,研究英汉词汇的文化内涵差异有利于提高译者的跨文化差异的敏感性,正确地理解和翻译全文,对于英汉词汇的跨文化差异的翻译,本文也呈现了具体的方法。 相似文献
59.
英汉委婉语跨文化交际失误探析 总被引:1,自引:0,他引:1
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2007,(Z1)
人们在进行跨文化交际时,往往受各自的语言文化的制约。委婉语的跨文化理解障碍或使用不当往往容易造成误解,进而引起交际的失误。本文通过英汉委婉语言的比较,多角度探析了交际失误的原因。要达到跨文化交际的目的,就应该了解英、汉委婉语各自的语言特点,提高对中、西文化的敏感性,从而减少在跨文化交际中的失误。 相似文献
60.
胡冬梅 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(3)
语言是人类交流的重要手段,而会话中的无语同样能传达丰富的信息,甚至是语言难以传达的信息。然而在实际交际中,不同地区、不同文化背景中的人对无语的态度和理解有着明显的差异,这些差异的产生与文化密不可分。分析产生这些差异的文化因素,旨在帮助人们从本质上理解会话中的无语在不同文化中的交际功能,从而提高跨文化交际的有效性和成功性。 相似文献