全文获取类型
收费全文 | 7564篇 |
免费 | 144篇 |
国内免费 | 63篇 |
专业分类
管理学 | 187篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 112篇 |
人才学 | 105篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 1831篇 |
理论方法论 | 268篇 |
综合类 | 4892篇 |
社会学 | 338篇 |
统计学 | 27篇 |
出版年
2024年 | 21篇 |
2023年 | 85篇 |
2022年 | 96篇 |
2021年 | 104篇 |
2020年 | 115篇 |
2019年 | 131篇 |
2018年 | 68篇 |
2017年 | 99篇 |
2016年 | 128篇 |
2015年 | 222篇 |
2014年 | 430篇 |
2013年 | 421篇 |
2012年 | 518篇 |
2011年 | 600篇 |
2010年 | 579篇 |
2009年 | 591篇 |
2008年 | 734篇 |
2007年 | 517篇 |
2006年 | 465篇 |
2005年 | 395篇 |
2004年 | 318篇 |
2003年 | 299篇 |
2002年 | 249篇 |
2001年 | 219篇 |
2000年 | 150篇 |
1999年 | 88篇 |
1998年 | 40篇 |
1997年 | 24篇 |
1996年 | 28篇 |
1995年 | 12篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 8篇 |
1992年 | 4篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有7771条查询结果,搜索用时 15 毫秒
51.
以阐释学的"前理解"和"偏见"理论、接受美学家对阅读和读者"期待视野"的相关论点为依据,针对文学名著在重译过程中的误读和误译作深入比较研究,批评了以往‘误译即错误的翻译,的简单论调.以<哈克贝利·费恩历险记>改革开放前、后两个阶段不同的译本为例,后来的重译本中也存在不少的误读与误译.误译分为语言学(微观)误译和文化(宏观)误译.语言学误译可能是由于拼写错误等导致的.文化误译又细分为有意误译和无意误译.拼写错误等无意误译都应该尽量避免.然而有意误译是可以原谅和接受的,是基于归化或异化的需要,是创造性叛逆.总之,误读、误译与重译相伴相生,是译者主体性的彰显. 相似文献
52.
朝鲜很早就接受了中国文学。包括文学美学理论。朝鲜对中国文化的接受,促进了朝鲜古典美学理论的形成和发展。朝鲜古代文人对中国文学的接受。不是盲目的和无条件的。他们的接受意识比较明确,是以透彻的民族主体意识和文化意识为基础。中国古代美学理论传播到朝鲜之后,广泛地受到了选择、分析和评价,经过了“变形”的过程。所以,美学理论的价值和意义并非一成不变.而是处于不断改变的过程中。 相似文献
53.
文化多元化语境下中国先进文化发展平台的构筑 总被引:1,自引:0,他引:1
多元化的发展是历史事实,在21世纪的今天,多元化共存不仅是现实,而且是历史趋势,是未来化存在和发展的方式。面对这一各种化共存相互冲击影响的大趋势,本着重探讨当代中国先进化如何保持本土化,如何对待外来化,如何在这两之间找到契合点,以确立多元化并存时代的中国当代先进化的定位,构筑其发展平台。 相似文献
54.
胡冬梅 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(3)
语言是人类交流的重要手段,而会话中的无语同样能传达丰富的信息,甚至是语言难以传达的信息。然而在实际交际中,不同地区、不同文化背景中的人对无语的态度和理解有着明显的差异,这些差异的产生与文化密不可分。分析产生这些差异的文化因素,旨在帮助人们从本质上理解会话中的无语在不同文化中的交际功能,从而提高跨文化交际的有效性和成功性。 相似文献
55.
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2007,(Z1)
隐喻的使用和理解受到诸多方面因素的制约,本文主要从语用方面阐述语境和隐喻的密切关系。隐喻不仅是语义现象,也是一种语用现象,应该把它放在具体语境中研究。 相似文献
56.
接受美学认为文本意义并非作者或作品的意图,而是文本意义潜势和读者相互作用的产物。文本意义不仅具有规定性,还具有多元性和开放性。双重属性决定了译者必须以文本意义为基础进行创造性翻译,读者也只能在有限的空间内进行无限解读。这种新的文本意义观摒弃了传统的读者决定论的翻译理念,为译事活动开辟了新的视角。 相似文献
57.
蒋艳萍 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2008,9(5):77-80
在具体的文学文论研究中,宇文所安创造性地将文本细读与语境还原相结合,既体现出其始终以文本为中心的研究立场,也反映出其敏锐的历史穿透力,这种解读模式摆脱了机械式、刻板化的弊病,呈现出文本、读者、作者的三者互动。 相似文献
58.
具体句子由抽象句子按照内容的要求转换而来。在转换中受到了语用制约。这些语用制约是表达重点的制约、语境的制约、语体的制约、语音的制约,实现制约的主要手段是语序的安排、词语的选择和句式的选择。 相似文献
59.
对外来文学的接受 ,是中国文学进入现代之后产生的一个极为重要的话题。戴望舒的象征主义接受立足于中国本土已有的诗歌经验 ,既积极调动了诗人主体的旧诗积淀 ,又充分考虑了新诗发展的实际需求。努力使接受成为一种主动的对话而非被动的倾听 ,显示出了鲜明的主观性、主动性和本土性特征。在中国文学进一步世界化的时候 ,他的做法 ,对于中国新诗的建设是一种有益的启示。 相似文献