首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9650篇
  免费   348篇
  国内免费   110篇
管理学   289篇
劳动科学   13篇
民族学   181篇
人才学   71篇
人口学   2篇
丛书文集   2831篇
理论方法论   406篇
综合类   5923篇
社会学   364篇
统计学   28篇
  2024年   93篇
  2023年   375篇
  2022年   332篇
  2021年   392篇
  2020年   273篇
  2019年   313篇
  2018年   135篇
  2017年   211篇
  2016年   256篇
  2015年   419篇
  2014年   666篇
  2013年   522篇
  2012年   615篇
  2011年   667篇
  2010年   683篇
  2009年   614篇
  2008年   740篇
  2007年   614篇
  2006年   441篇
  2005年   420篇
  2004年   339篇
  2003年   272篇
  2002年   240篇
  2001年   178篇
  2000年   119篇
  1999年   75篇
  1998年   44篇
  1997年   25篇
  1996年   14篇
  1995年   7篇
  1994年   6篇
  1993年   7篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
71.
试论"话语"一词的含义   总被引:4,自引:0,他引:4  
“话语”一词在人文社会学科中有诸多不同的含义和用法。我们不能给“话语”下一 个属加种差的定义,然而我们可以从语用学的角度梳理“话语”一词的各种用法,并在福柯 知识考古学与权力系谱学的基础上对这个词作出概念性的说明。  相似文献   
72.
课程实施是课程改革成败的重要环节之一,其成败关键在于课程文本解读的效果。在解读者中作为课程利益的最重要的主体——学生的主体性在课程文本解读过程中是否彰显,能够直接影响到课程文本解读的效果。因此,关注学生解读过程中的主体性以及由此产生的对文本的重构,是在课程实施中不容忽视的。  相似文献   
73.
礼貌的相对性及其对外语教学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
指出礼貌是维护和谐的人际关系的行为 ,从形式礼貌与实质礼貌、礼貌与文化因素及礼貌与社会因素三个方面 ,探讨了礼貌的相对性及其对外语教学的启示 ,强调了外语教学中教师话语的实质礼貌及语用能力培养的重要性  相似文献   
74.
“生态文艺学”作为一门新兴文艺学科 ,由于学者们所存在的视域差异及遵循的学术范式不同 ,其预构的文本存在着很多可写的形式 ,这本在人们的意料之中。然而 ,从学科的发展来看 ,这种状态毕竟是一种不利因素 ,我们应该对之进行必要的检视 ,使它朝着理想的文本模式发展  相似文献   
75.
小说在文明之初曾经有着重要的文化功能 ,但在班固等学者给小说下定义的时代 ,它已成为边缘性的话语形态 ,地位低贱。然而恰恰因为它的独特地位 ,使其能够海纳百川 ,汲取史传、诗歌等话语系统的营养。小说话语的开放性品格 ,也使其容纳了最复杂的话语元素 ,最丰富的思想内容。  相似文献   
76.
文章探讨了网络对文学活动的强大影响,进而闸述了后现代状态下网络文学话语的特点。  相似文献   
77.
在中国现代文学史上 ,丁玲是一个颇具魅力而又不断争议的女性作家。纵观她的一生 ,2 0世纪中国历史的每一次重大变动 ,几乎都会影响到丁玲 ,丁玲也自觉不自觉地受其影响。在思想、生活、创作上 ,丁玲始终与 2 0世纪的中国社会粘在一起。从丁玲在社会变动中的创作和女性角色定位来阐述她在 2 0世纪女性创作、女性话语世界建构中的独特作用 ,是很有意义的  相似文献   
78.
当代西方文艺理论走向与文学史观念的变迁   总被引:1,自引:0,他引:1  
文学史研究涉及两大范畴的理论问题:文学与历史。本文回顾了十九世纪末到二十世纪初西方各理论流派关于“文史之争”的论述,并找出它们在理论上克服文史对立局面的观点,指出文学史研究的发展趋势必然促使人们从文化的角度重新审视人类语言、写作、文类、叙事方式等。  相似文献   
79.
比较阅读是学习大学语文的一种非常有实用价值的阅读方法.比较阅读包括对文本的文体比较、手法比较、人物形象比较、主题比较、语言比较、观点比较等等.通过比较,读者(大学生)能充分把握文学文本,解读文本.  相似文献   
80.
互文性概念作为重要的文本理论为文学翻译提供了方法论。本文从文本批评的角度 ,把互文性理论放在文学翻译中阅读和书写的框架下 ,通过梳理互文性理论的发展脉络 ,讨论该理论在文学翻译中的影响和界定。本文认为这种讨论有益于对文学翻译中的许多现象做出合理的解释。本文从互文性观点对朱生豪译莎士比亚选段进行个案分析 ,以探讨译者的决定是否受到互文性的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号