首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   349篇
  免费   5篇
  国内免费   1篇
管理学   9篇
民族学   3篇
人才学   6篇
丛书文集   47篇
理论方法论   7篇
综合类   262篇
社会学   20篇
统计学   1篇
  2023年   2篇
  2022年   6篇
  2021年   7篇
  2020年   3篇
  2019年   7篇
  2018年   1篇
  2017年   6篇
  2016年   10篇
  2015年   8篇
  2014年   27篇
  2013年   17篇
  2012年   19篇
  2011年   35篇
  2010年   30篇
  2009年   29篇
  2008年   27篇
  2007年   19篇
  2006年   21篇
  2005年   19篇
  2004年   13篇
  2003年   14篇
  2002年   10篇
  2001年   8篇
  2000年   9篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有355条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
语言具有各种不同的功能,当它用于涉及不同题材内容的不同学科领域,就形成了不同类型的文体.新闻报道是我们大家常见的实用文体.本文从旧词转新义、新事生新词、新近时髦词、新借词语、新造词语等五个方面探讨了英汉新闻报道的用词特点--新词语.  相似文献   
102.
本文以汉译西书<智环启蒙塾课初步>为对象,通过文本比较,探讨了西学东渐过程中新词语的创出.在此基础上,考察了因中日文化互动,该书在日本的传播.并通过具体的词例,论述了新词语创出、交流及被融入日语词汇体系的过程.  相似文献   
103.
《洛阳伽蓝记》中反映魏晋南北朝时代特色的新词   总被引:1,自引:0,他引:1  
《洛阳伽蓝记》是研究南北朝时期汉语词汇系统的最重要的语料之一。其中包含了大量的反映魏晋南北朝时代特色的新词新词多半通过从书面语到书面语的形式产生。本文从共时和历时相结合的角度对新词的特点进行研究。  相似文献   
104.
谈汉语报刊新词的英译   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文就几例经常出现在国内报刊上新词的翻译做了文化方面的探讨.要使这些字典上查不到的报刊新词达到受众的理解和认可,文化认知是一个必不可少的因素,以文化为基础的新词翻译是翻译成功的基础.  相似文献   
105.
当代英语随着社会的发展而不断变化。在英语语言中,变化最快最显著的可能要数它的词汇。其最主要的表现是,大量新词的产生。随着社会的不断进步,科技的不断发展,英语词汇将会越来越丰富。  相似文献   
106.
本文在《〈商君书〉复音实词研究》的基础上对《商君书》复音实词的词义特点、复音实词中的新词新义和同素异序词进行了探讨,同时对《商君书》中类似复音实词的单音词组合作了必要的说明。  相似文献   
107.
作为社会现象的语言总是要受社会的制约。特别是语言中词汇对社会生活的变化尤为敏感。社会发展对英语词汇的形成起决定性的作用。本文拟从社会学的角度 ,对英语新词的产生形成作一分析 ,着重从科技、经济、政治、文化等方面 ,对英语新词产生作一探源 ,旨在揭示社会发展对英语新词产生的影响  相似文献   
108.
考察新词的两种造词法-仿词法和转义法,可以发现:仿词法是一种生成能力很强的造词法,是产生汉语词缀和类词缀的重要途径;转义法包括两种情形;二是旧诚载新义、二是旧的短语载新义并转化为词;谐趣是新词的重要特点;用仿词法和转义法造出来的新词是“熟悉的陌生词”,它们大多带有诙谐、幽默的修辞意义。  相似文献   
109.
分析了汉语新词在英译过程中存在的问题:一是未将汉语新词中的“隐含成分”表达出来就落笔翻译;二是不能摆脱中文字面的束缚,中式英语层出不穷;三是不能把中西文化融会贯通,忽略了中西文化的差异性。提出了汉语新词翻译的一些策略。  相似文献   
110.
"vuvuzela"原为南非球迷助威工具的名称,却借助于南非主办2010年世界杯而成功地跻身于英语词汇大家族,随之便涌现出一批相关的新词--在"vuvuzela"族词诞生的过程中,网络起了至关重要的催化作用.尽管"vuvuzela"的起源存有争议,但为了保存其源语言文化的差异性并同时求得译语言文化的认同,"vuvuze...  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号