全文获取类型
收费全文 | 803篇 |
免费 | 18篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 5篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 37篇 |
人才学 | 6篇 |
丛书文集 | 163篇 |
理论方法论 | 22篇 |
综合类 | 551篇 |
社会学 | 40篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 5篇 |
2022年 | 8篇 |
2021年 | 7篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 24篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 12篇 |
2016年 | 14篇 |
2015年 | 20篇 |
2014年 | 44篇 |
2013年 | 47篇 |
2012年 | 53篇 |
2011年 | 66篇 |
2010年 | 66篇 |
2009年 | 67篇 |
2008年 | 67篇 |
2007年 | 59篇 |
2006年 | 44篇 |
2005年 | 42篇 |
2004年 | 40篇 |
2003年 | 33篇 |
2002年 | 44篇 |
2001年 | 18篇 |
2000年 | 11篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 5篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 2篇 |
排序方式: 共有825条查询结果,搜索用时 15 毫秒
31.
孙建光 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2012,37(6):45-51
《尤利西斯》作为现代派作家詹姆斯.乔伊斯的代表作,本身就有极高的"陌生化"美学价值。通过对陌生化概念的回顾,我们对陌生化美学具有更为深刻的了解,为进行《尤利西斯》汉译的陌生化美学研究提供了有力的理论支持。《尤利西斯》陌生化的"前在性"为金隄译本的陌生化处理提供了基础。在此重点探讨了《尤利西斯》陌生化的主体性表现,涉及译者的陌生化诗学观及原著的陌生化表现,让我们更加直观地理解翻译的"陌生化"美学特征。 相似文献
32.
宋伟华 《湛江师范学院学报》2011,32(2):132-136
英语中的“white”与汉语中的“白”并非完全对应。通过对“white”一词的追根溯源。分析其现有的常用义项,并对其相应汉译进行归类分析,可以为英语颜色词汇的教学与研究提供帮助.并对基本颜色词汇的翻译提供可资借鉴的范例。 相似文献
33.
袁经文 《广西大学学报(社会科学版)》2010,(5):40-45
《如来藏经》有两个中文译本,学术界一般仰重东晋佛陀跋陀罗之译,由于该译有关如来藏要义的关键段落晦涩难明,不断被国际、国内学术界的知名学者,诸如日本的高崎直道和台湾的印顺法师以及大陆的学者、法师等,依文解义地误读着,有关如来藏的诸多错误知见由之而生。与唐朝不空的译本对照,二译相关段落的文义,似乎形成鲜明的对立歧异。经过多向度、多层次的经典挖掘和融通,此中玄旨深义,得以澄明。 相似文献
34.
寇鹏程 《西南大学学报(社会科学版)》2010,36(5)
代迅的新著<西方文论在中国的命运>具有较高的学术价值,主要表现在:一,具有独立的批判精神;二,具有独特的学术关怀;三,提出了一些有创见的学术范畴;四,文学批评的"文学性"强;五,理论可读性强. 相似文献
35.
英语标点符号的基本特征与汉译方法 总被引:1,自引:0,他引:1
尚忠华 《长安大学学报(社会科学版)》2005,7(4):86-90
从语义学角度探讨了英语标点法的基本特征,用比较语言学的方法分析了英、汉两种语言标点法的区别。在此基础上按照翻译理论对英语标点符号提出了5种基本汉译方法。 相似文献
36.
张宁 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》2007,34(1):91-94
随着对外交流的日益增多,翻译出版外文写作的中国学著作,成为当今中国译界的全新课题。古籍回译既有词汇、句法方面的问题,又有知识背景方面的问题,而回译成中文后,词语的润色和行文节奏也是译者面对的一大难题。结合英文版《“时报”与中国清末改革思想史》的汉译实践,笔者分析了古籍回译对译者的挑战,探讨了翻译这类文献的理念和方法,并期望引起译界对这一新的翻译任务的重新认识。 相似文献
37.
佛经中包含大量印度故事,它们伴随佛经汉译传入中国,蜕化为中国各族民间故事的血肉.康居部是哈萨克草原最早信仰佛教的民族,古代康居高僧很早就从事佛经译述,使许多源于佛经的印度故事在现代哈萨克口头文学中世代相传,至今仍有踪迹可寻.哈萨克族民间故事的超拔想象、深邃智慧和奇诡构想,正是融合中印民间叙事艺术所形成的. 相似文献
38.
冥使错勾及"具魂法"、"重生药"母题研究 总被引:1,自引:1,他引:0
王立 《延边大学东疆学刊》2009,26(4):26-31
冥游返阳,如何解决当事人肉身保存问题?“具魂法”、“重生药”是中土冥游故事吸收印度民间智慧对当事人还阳技术问题的具体操作。“冥游得悉阳间未来事”与“预见母题”相交叉,冥游者常无意中获得秘密。在冥王公正与冥吏疏忽的行为比较中,冥狱威严与冥法公正,成为阳间吏治的一个生动参照,冥游者在人间的现身说法成为可能,并强化了故事的可信度。 相似文献
39.
佛教伪史《汉法本内传》与佛道论争 总被引:1,自引:0,他引:1
<汉法本内传>是一部成书于佛道论争异常激烈的南北朝时期的佛教伪史著作.它不但完善了汉明求法这一传说,而且融入了另一部佛教伪史著作<周书异记>的主要内容;既继承了这一为时人信服的佛教来华传说,又突破了其原有的主题,增加了佛陀先于老子、佛教优于道教的信息.在叙述佛道斗法时,<汉法本内传>借鉴了佛经中佛陀与六师外道斗法的叙事框架和结构.<汉法本内传>中还有明显的佛道论争和佛讲的痕迹. 相似文献
40.
<六祖坛经>(以下简称<坛经>)作为中国第一部佛教徒自造的佛经,对后世影响之大,已超越了禅宗的范围,超越了佛教的范围.而且.它在语言方面也与它以前的经文不同.它不仅充满了中国式的机智与幽默,又具有浓厚的哲学韵味和文学韵味,特别是在人物对话的描写方面,犹见功夫,实在值得一谈再谈. 相似文献