全文获取类型
收费全文 | 11459篇 |
免费 | 189篇 |
国内免费 | 88篇 |
专业分类
管理学 | 694篇 |
劳动科学 | 30篇 |
民族学 | 139篇 |
人才学 | 178篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 2108篇 |
理论方法论 | 350篇 |
综合类 | 7085篇 |
社会学 | 1054篇 |
统计学 | 94篇 |
出版年
2024年 | 25篇 |
2023年 | 81篇 |
2022年 | 91篇 |
2021年 | 143篇 |
2020年 | 135篇 |
2019年 | 139篇 |
2018年 | 79篇 |
2017年 | 117篇 |
2016年 | 192篇 |
2015年 | 319篇 |
2014年 | 822篇 |
2013年 | 652篇 |
2012年 | 857篇 |
2011年 | 985篇 |
2010年 | 912篇 |
2009年 | 925篇 |
2008年 | 870篇 |
2007年 | 729篇 |
2006年 | 560篇 |
2005年 | 569篇 |
2004年 | 534篇 |
2003年 | 416篇 |
2002年 | 375篇 |
2001年 | 371篇 |
2000年 | 317篇 |
1999年 | 132篇 |
1998年 | 91篇 |
1997年 | 64篇 |
1996年 | 60篇 |
1995年 | 44篇 |
1994年 | 33篇 |
1993年 | 29篇 |
1992年 | 18篇 |
1991年 | 15篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 13篇 |
1988年 | 4篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
92.
当前房地产业市场竞争十分激烈 ,房地产市场营销中不可避免地存在着一些问题 ,针对这些问题 ,探讨如何搞好房地产的营销策划 . 相似文献
93.
李桂英 《北京大学学报(哲学社会科学版)》1996,(1)
鲁迅的诗歌同他的杂文一样,是匕首和投枪。鲜明的政治主题,特殊的社会效应,除了缘于作品的思想因素外,从美学意义上说,鲁迅诗歌融和了清峻刚健的风骨美、朴质炽烈的情感美、精幽致雅的文采美三种重要的审美特征,产生了极高的审美价值 相似文献
94.
意象是诗词创作与欣赏的中介,诗人营造意象的方法总体上有直接方式、间接方式,直接方式主要有点相与面相,间接方式主要有比喻、象征和重叠;读者对意象的解读,要通过对词语意义的解读、对再现意义的把握、对表现意义的领悟和对哲理意义的开掘,来把握诗词意象的整体审美效应。 相似文献
95.
苗荣 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》2007,7(6):150-153
沿着埃米莉·迪全森极具个人色彩的人生经历,简要分析了她三首短小却意义深远的诗歌。指出长年沉浸在孤独、沉思中的诗人,所写诗句不仅清新、优美,那些有血、有肉、有灵的篇章更凝结着诗人的心血,也折射出她一生的智慧和情感。诗人坚持用自己的艺术形式和审美标准创作的诗歌必将会深深影响和启迪着读者的心智. 相似文献
96.
在明代的陶瓷工艺当中,青花瓷器是比较值得注意的一个品目。明代青花瓷器的生产,是在继承前代尤其是元代青花瓷器优点的基础上而发展起来的,明代也是青花瓷器发展史上最鼎盛的时期。为让初接触青花瓷器的收藏者及爱好者对明代青花瓷器有一个更全面的了解,本文即就明代各个时期青花瓷器的发展,作一个简要的分析。 相似文献
97.
张中宇 《重庆大学学报(社会科学版)》2003,9(1):87-90
考察韵律的发展和中国诗歌在不同时代的繁荣情况,比较可以发现,中国诗歌的繁荣与韵律的发达程度是同步的,诗韵越发达、越精致,甚至越严格,中国诗歌越繁盛,表明韵律对中国诗歌有着非常积极的推动和贡献。3000年来从来没有一个时期,在无韵或韵律水平极低的情况下,中国诗歌获得过引人注目的繁盛,也没有一首无韵诗成为经典诗篇。因而,韵律虽然不是诗歌繁荣的充分条件,因为诗歌繁荣还与时代环境、内涵等要素密切相关,但由于韵律是诗歌外在形式的本质特性,显然是诗歌繁荣的必要条件。如果作一个延伸,可以认为,韵律也是诗之为诗的必要条件,任何完全不具备诗律的文字,不管如何排列,作为诗歌的理由都是不充分的,尽管仅仅有诗韵是不够的。 相似文献
98.
99.
张彤 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》2008,32(3):135-137
受熙宁变法影响,北宋熙丰年间诗歌的的主要思想倾向带有鲜明的时代特征,可大致划分为倡主变法与系心国运,倾诉民情与非议新法,纵情山水与尚意主理,宦游纪行与友情唱和。 相似文献
100.
王春燕 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2008,9(1):106-108
双关语的可译性一直是翻译界争论的热点。语言、文化及表达习惯的差异,使双关语翻译难以兼顾其双重含义。"功能对等"理论以译语读者为中心,注重译文在译语语言和文化环境中所预期达到的功能,为双关语的翻译另辟蹊径。对英语广告中双关语的翻译来说,译文只要能产生与原文相似的广告效应,能使译文读者获得与原文读者近乎相同的感受就是成功的翻译。 相似文献