首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   604篇
  免费   6篇
  国内免费   3篇
管理学   28篇
劳动科学   4篇
民族学   15篇
人才学   23篇
人口学   6篇
丛书文集   74篇
理论方法论   22篇
综合类   311篇
社会学   124篇
统计学   6篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   5篇
  2020年   8篇
  2019年   3篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   15篇
  2015年   26篇
  2014年   29篇
  2013年   44篇
  2012年   44篇
  2011年   54篇
  2010年   51篇
  2009年   38篇
  2008年   61篇
  2007年   40篇
  2006年   29篇
  2005年   32篇
  2004年   17篇
  2003年   27篇
  2002年   21篇
  2001年   21篇
  2000年   14篇
  1999年   7篇
  1998年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   5篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有613条查询结果,搜索用时 31 毫秒
101.
对我国出生性别比失衡人口规模的判断   总被引:5,自引:1,他引:5  
原新 《人口研究》2007,31(6):3-7
中国人口经历了长达1/4世纪的出生性别比偏高的过程,其结果是男女性人口数量的严重失衡。现有统计资料难以准确反映男女失衡的规模,间接估算,1980~2006年出生性别比偏高的出生队列累计,男性比女性"多出生"3331万人,其中"应该多出生"1846万人,"偏高多出生"1485万人;2006年0~26岁存活人口中,男性比女性多出3402万人,其中"应该多出"1965万人,"偏高多出"1437万人。  相似文献   
102.
武百祥(1879~1966),从年轻时到哈尔滨创立同记商场开始,历经清朝、民国和新中国,在商海搏击、奋斗了60余年,是全国知名的大企业家。武百祥从衣着打扮到举止谈吐,都不像个大商人、大老板,而像一个“土得掉渣”的农民。别人背地里称他“老斗”,他自己也认可这个称呼。“老斗”,是河北、山东一带对农民的称呼,就是“老土”。  相似文献   
103.
"阿姨"是前附式合成词,它是词头"阿"产生以后类推作用的产物。现在的词头"阿"是汉语中原有作词头"阿"的萌芽与汉译佛经中梵文"阿"意义虚化合流的产物[1],不但可以用于人名前,还可以冠于亲属称谓之前。"阿姨"的含义随着"姨"意义的变化而变化。"姨"最初用来称呼妻子  相似文献   
104.
肖琳  马薇 《现代交际》2011,(6):65-66
本研究就西单商场和君太百货商场对女性顾客称呼语的使用情况进行了多次实地考察。采用定性研究和定量研究相结合的方法,对所收集到的问卷数据和语音数据进行了对比,总结出两大商场对女性顾客称呼语的相同点和不同点,并分析这些异同的社会动因和文化动因。  相似文献   
105.
男人与女人的性格有着很大的差异,这导致了他们对生活与婚姻的理解有很大的不同,如果不去理解这种不同,很容易就会使你与他(她)之间产生隔阂。男人大都理性而现实,而女人大都感性而带有一些浪漫。  相似文献   
106.
开怀一笑     
《金色年华》2011,(8):51-51
称呼 晚饭后,爸爸说:儿子,走,跟老爸散步去。 儿子毫无反应,倒是家里的小狗立即跟着走了。  相似文献   
107.
鞋匠与儿子     
曾颖 《金色年华》2011,(10):26-26
“问世间情是何物。直教人生死相许。”“人间自是有情痴。此恨不关风与月。”道的是男女之情。而人间至爱,除了爱情,还有那血浓于水的亲情,还有那义薄云天的友情。人活一世。爱情、亲情、友情三者缺一已为遗憾,三者缺二实为可怜。三者全无,行尸走肉。  相似文献   
108.
孙道荣 《百姓生活》2011,(12):21-21
去超市买东西,看商品说明书的间隙,听见旁边一位老人家轻轻地喊了一句:“宝儿,你过来看看是不是这个牌子的?”我以为老人是在叫宝贝孙女,不经意地抬起头望去,却看见货架后面转出一个老太太。只见她笑意盈盈地回应道:“问我干吗?你喜欢就买呗!”  相似文献   
109.
称呼语是语言系统的重要组成部分。称呼语转换是受目的驱使的重要言语行为,是言者实现其预期交际目的的手段,也是言者有意拉大或缩小双方心理距离、社会距离等目的的表现。本文以《北京人》剧中曾思懿的称呼语转换为例,运用目的原则等语用学理论来探讨称呼语转换策略对处于目的一致关系和目的冲突关系中的言谈者实现其交际目的的重要性。  相似文献   
110.
王红 《经营管理者》2013,(17):343-343
称呼语是日常生活中的人类言语交际里很常见的现象。广义地说,称呼语包括当面招呼用的呼语(直接称呼语)和介绍他人的称谓(介绍他人的地位、头衔等)。当前跨文化交际不断增多,应该多了解一些与自己文化不同的称呼语体系,以避免在跨文化交流中出现语用失误。本文通过对比分析,使读者了解英汉称呼语的差异,充分了解称呼语体系的差别,避免出现语用失误,保证双方交流成功。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号