全文获取类型
收费全文 | 3374篇 |
免费 | 83篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
管理学 | 266篇 |
劳动科学 | 8篇 |
民族学 | 129篇 |
人才学 | 93篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 910篇 |
理论方法论 | 187篇 |
综合类 | 1535篇 |
社会学 | 289篇 |
统计学 | 46篇 |
出版年
2024年 | 7篇 |
2023年 | 29篇 |
2022年 | 26篇 |
2021年 | 37篇 |
2020年 | 47篇 |
2019年 | 39篇 |
2018年 | 26篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 51篇 |
2015年 | 101篇 |
2014年 | 235篇 |
2013年 | 178篇 |
2012年 | 207篇 |
2011年 | 275篇 |
2010年 | 276篇 |
2009年 | 296篇 |
2008年 | 481篇 |
2007年 | 289篇 |
2006年 | 154篇 |
2005年 | 178篇 |
2004年 | 91篇 |
2003年 | 69篇 |
2002年 | 75篇 |
2001年 | 92篇 |
2000年 | 62篇 |
1999年 | 29篇 |
1998年 | 23篇 |
1997年 | 12篇 |
1996年 | 14篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 12篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有3466条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
92.
夏秀丽 《中南大学学报(社会科学版)》2009,15(5):685-691
康熙诗坛,王渔洋一度提倡宋诗,形成了"宋诗热",从而发生了"宗唐"与"宗宋"的激烈论证。在这种背景下,聊斋诗受宋诗的影响更大,带有宋诗艺术色彩的"真"是蒲松龄的诗学思想。在宋诗的影响及诗学思想的指引下,聊斋诗在艺术上颇具特色。表现在写作手法上讲求"以文为诗"、善用典故;情感抒发上注重"真性情"的自然流露,诠释了对"真"的审美追求;艺术风格立足于诗歌体裁与题材的不同,呈现出多样化特点。这种艺术风貌与王渔洋所提出的"神韵说"截然不同,有着多方面的原因。 相似文献
93.
94.
严复与章太炎都是近代著名的学者、思想家。严复以传播西学闻名于世 ,章太炎则是名垂青史的国学大师。最近 ,我们发现俩人之间有许多交接点。倡西学者兼论国学 ,讲国学者也采西学 ,有时不谋而合 ,殊途同归 ;有时水火不容 ,针锋相对。研究严复与章太炎的重合思想 ,有助于深刻认识近代中西文化交流的复杂流程。《天演进化论》与《俱分进化论》近代西方国家的进化论传入中国 ,成为思想界的进步学说。严复与章太炎从不同途径接受了进化论观点 ,而且各有自己的认识和理解。严复的《天演进化论》与章太炎的《俱分进化论》代表了他们的进化观 ,反映… 相似文献
95.
96.
近十几年来,江南市镇研究已经成为中国历史研究的显学之一。在此领域中,已有不少学者发表了或长或短的研究论文与专著,细细罗列,蔚成大观。包伟民等人的研究从一个富有新意且具挑战性的命题入手:在中国近代发生巨大变化的时候,江南市镇在其中处于怎样的一个位置? 相似文献
97.
98.
99.
在中国当代史研究领域,新中国建立初期的政权建设正在吸引越来越多的学者的关注.大量档案史料的解禁是开展这种研究的原因和动力.由于中国共产党领导中国革命的独特道路和方式,以及农村在中国现代化进程中的重要地位. 相似文献
100.
一百多年来,中国学者在向外译介中国文学、传播中国文化的崎岖道路上不断攀爬探索,虽挫败连连,但却越挫越勇,留下了许多宝贵的经验和教训。中国学者的文学英译有其自身的文化与美学价值,有着汉学家的中国文学英译所不能比拟的作用和意义。与霍克斯的译本相比,杨宪益和戴乃迭翻译的《红楼梦》在英语世界遭受冷遇,并不是因为杨译本质量不佳,而是因为其采用的以忠实文本为圭臬的翻译策略在当时来说有些超前,而现在则已经具备了接受这样翻译的国际语境;老舍将其小说《离婚》的英译者伊文·金告上法庭,并收回版权自行翻译,只因其译者在发挥其译者主体性时失去了底线,歪曲了中国文学;麦家的长篇小说《解密》在英语世界的成功提醒中国的英语学者,重视和讲求文本迻译策略的同时,还要强调译本的宣传推介等市场营销工作。及时总结中国学者文学外译的经验和教训对中国文学文化走向世界并融入其中具有重要现实意义。 相似文献