首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   20460篇
  免费   388篇
  国内免费   118篇
管理学   3195篇
劳动科学   128篇
民族学   439篇
人才学   1073篇
人口学   131篇
丛书文集   3367篇
理论方法论   745篇
综合类   9208篇
社会学   2216篇
统计学   464篇
  2024年   117篇
  2023年   414篇
  2022年   424篇
  2021年   406篇
  2020年   411篇
  2019年   376篇
  2018年   125篇
  2017年   260篇
  2016年   343篇
  2015年   542篇
  2014年   2137篇
  2013年   1365篇
  2012年   1493篇
  2011年   1558篇
  2010年   1426篇
  2009年   1589篇
  2008年   1690篇
  2007年   1155篇
  2006年   883篇
  2005年   906篇
  2004年   645篇
  2003年   650篇
  2002年   532篇
  2001年   555篇
  2000年   475篇
  1999年   255篇
  1998年   89篇
  1997年   43篇
  1996年   27篇
  1995年   28篇
  1994年   22篇
  1993年   7篇
  1992年   6篇
  1991年   1篇
  1990年   3篇
  1989年   4篇
  1988年   2篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
161.
清客、帮闲,别称篾片、帮身、帮客、笏板(或作忽板)、蛤蜊、陪堂(或作陪宾)、老白赏,其源头可以追溯到春秋四公子门下的门客,以及唐宋时期的妙客、闲人。在明清两代,清客、帮闲属于特殊的下层知识人群体,亦即无赖知识人,是商业化、城市化与科举制度的产物。清客、帮闲均属职业游士。然两相比较,尚有细微差别:前者凭借的是文学及书法、绘画才艺,在官宦人家帮闲;而后者则凭借自己的技艺,陪大老官及富家子弟宿娼、饮酒、赌博、唱曲,从中凑趣。  相似文献   
162.
一、引言目前在世界上被公认的比较受推崇的教学法有Victor的直接教学法、Fries的视听法、Gettegro的默教法、Georgi Hozarov的暗示法、Asher的全身心反应教学法等。可以说这些教学法的任何一种都有其自身的特点和长处。  相似文献   
163.
《探求》2010,(2):F0003-F0003
<正>2010年3月21日,中共南宁市委党校常务副校长李忠南等来我校进行工作交流。中共广州市委党校王永平常务副校长接待了李忠南常务副校长等一行并进行了交谈。李俐巡视员、单良教育长等也向客人介绍了情况,进行了交流。  相似文献   
164.
古代中日关系在整个中日关系交流史上占有着重要的地位.不仅政府间交往密切,民间交流也十分频繁.宋朝建立以后中日民间交流进入又一个高潮期.本文主要根据新的历史资料,对两国民间经济贸易往来和文化交流进行论述.  相似文献   
165.
创造力一直是一个十分复杂、颇有争议的概念。由于研究者观点的分歧和侧重点的不同,采用的判别标准各不相同,有关创造力的定义也不同。本文对创造力的概念、培养和发挥学生创造力的相关问题进行了阐述。  相似文献   
166.
教师实践性知识是教师在日常教育教学工作中通过不断反思自身及其他教师的行为,而逐渐建构的能有效指导教育教学实践的知识。本文结合教师实践性知识的内涵,阐述其结构、生成及构建策略。  相似文献   
167.
毕业一年多了,在深圳当社工也一年多了。再次回到学校的时候,身份已经不同。我是以一线社工的身份回学校交流。从事社工一年的经历,令我有不少的体会与感受。所以非常希望给现在还就读社工专业的学生分享一些体会。  相似文献   
168.
2010年1月26日至1月28日,为进一步促进深圳学校社工对香港学校社会工作服务及青少年服务的了解,香港督导组织深圳社工到港进行为期三天的交流,主要内容包括参观、讲座、探访等。笔者有幸参加了此次交流,收获颇多,简单从以下几点谈起。  相似文献   
169.
怎么写出一段好的代码在软件设计中是一个战术问题,而软件工程知识在软件设计中是站在战略的高度给我们的开发做指导,本文从软件系统生存周期的5个阶段分析软件工程知识对程序员的指导作用.  相似文献   
170.
翻译起到了实现国际交流和互相学习的重要的媒介作用.而要想作为一名合格的翻译工作者,就应当具备一些必需的知识和能力.本文试图从英语语法,西方文化知识,母语能力,译者个人的风格这些领域着手,探讨译者的能力的构成.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号