首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1968篇
  免费   28篇
  国内免费   11篇
管理学   36篇
民族学   27篇
人才学   35篇
丛书文集   207篇
理论方法论   36篇
综合类   1496篇
社会学   169篇
统计学   1篇
  2024年   1篇
  2023年   6篇
  2022年   16篇
  2021年   25篇
  2020年   20篇
  2019年   46篇
  2018年   14篇
  2017年   32篇
  2016年   36篇
  2015年   72篇
  2014年   83篇
  2013年   109篇
  2012年   135篇
  2011年   172篇
  2010年   174篇
  2009年   159篇
  2008年   172篇
  2007年   130篇
  2006年   109篇
  2005年   99篇
  2004年   98篇
  2003年   74篇
  2002年   71篇
  2001年   68篇
  2000年   39篇
  1999年   20篇
  1998年   10篇
  1997年   9篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有2007条查询结果,搜索用时 15 毫秒
881.
本文通过将对外汉语教学与普通国内语言教学的对比,总结出对外汉语教学的特殊性和差异性,并从外语教育心理学角度提出对外汉语教学的方法与对策,以更好的提高学生的第二语言习得效果。  相似文献   
882.
刘金玲 《学术探索》2013,(8):100-104
本研究探讨了概念隐喻在二语习得中对于习语学习的影响。共有60名大学英语专业学生参加了本次研究,在实验开始前,所有的受试者都参加了前测以检验其对于习语、隐喻和概念隐喻的理解和使用能力。一个学期以后,所有的受试者均接受了后测的检验。结果显示,概念隐喻对于二语习得者的习语学习具有重要影响,且影响大于传统方式的教学。同时,根据研究结果,本文就如何在教学中使用概念隐喻方法教授习语提出了针对性建议。  相似文献   
883.
翻译是一种跨语言的活动,语言之间的共性是可译性的基础,语言之间的差异性则是翻译的主要障碍.语言是文化的载体,翻译要克服的实际上就是语言之间的文化差异性.在此通过剖析社会文化因素对二语习得的作用,分析了汉英句法特点及长句翻译中的文化差异,进一步阐述要做好长句翻译必须注重汉英两种语言的跨文化对比,合理地组织语言,以达到更好的译文效果.  相似文献   
884.
HulstlJn&Laufer提出的投入量假说指出,词汇附带习得依赖于其处理过程中任务所决定的需要、查找、评价三因素构成的投入量[1]。在此考察投入量较高的任务是否比投入量较低的任务更有利于学生的产出性词汇习得。研究得出如下结论:投入量高的任务比投入量低的任务更有利于学生的产出性词汇习得。这对于词汇教学具有指导作用,教师可以根据词汇特点,设计具有较高投入量的任务帮助学生习得产出性词汇。  相似文献   
885.
886.
自然语言的焦点结构是当代语言学研究的一个重点。其中,对于焦点副词"只"的研究应引起关注。虽然国内外很多人都做过相关研究,但对于儿童语言中的焦点结构,尤其是儿童焦点的习得研究却少之又少。本文对近些年关于限制焦点副词"只"的习得研究做了一个综述,旨在对以后的实证研究有所启发。  相似文献   
887.
全球经济一体化的大时代背景影响下,英语作为当今社会应用最广泛的交际语言,其作用日渐显著。作为中学英语教育工作者,肩负着把中国英语教学工作推上一个新台阶的重任,因此教师在英语课堂教学中能否有效、高效地进行英语教学工作是影响学生们英语学习和应用的很重要的因素。而对于英语为第二语言学习的中国学生来说,视、听、说于一体的语言环境的缺失又是影响学生们英语交际水平提高的一个障碍。因此,情景教学法在英语教学中显得尤为重要。本文将浅谈英语教学中情景教学的重要性,并给出几点建议,希望教师和英语学习者能对此给予重视,并以此为阶梯,在今后的英语教学和学习中取得更大的进步。  相似文献   
888.
本文认为儿童语言获得除受到生理基础、语言环境、认知发展等多因素共同作用的结果外,同时还在获取外部世界的知识。而第二语言习得是建立在儿童母语习得的基础上,是在已经掌握了母语系统的前提下,而多数情况下又是在脱离目地语社会的环境中进行的。因此,本文以理论作为二者的分析基础来说明为什么儿童学习母语比学习第二外语容易。  相似文献   
889.
付博 《现代交际》2010,(12):268-268,267
口语作为外语学习的重要技能已得到了高校师生的高度重视。本文剖析了当今大学英语口语的教学现状以及存在的问题,就如何提高学生口语水平提出了建议:鼓励学生成为口语课堂的主角,增强教学内容的实用性和方式多样性,加大跨文化交际元素的输入等。有效地做到消除学生的心理障碍,提高学习兴趣,掌握交际策略等,进而提高学生对语言的运用能力。  相似文献   
890.
在二语习得的过程中,第一语言对学习第二语言所造成的影响被称为语言迁移,二者的相似之处促进二语习得的迁移叫做语言正迁移;二者差异较大而干扰二语习得的迁移叫做语言负迁移。在第二语言教学中,我们要尽可能地利用语言正迁移,扩大正面效应,正确看待语言负迁移,激发学习者的内在学习动机,从而提高第二语言学习水平。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号