全文获取类型
收费全文 | 1070篇 |
免费 | 33篇 |
国内免费 | 9篇 |
专业分类
管理学 | 81篇 |
民族学 | 9篇 |
人才学 | 13篇 |
人口学 | 1篇 |
丛书文集 | 196篇 |
理论方法论 | 43篇 |
综合类 | 698篇 |
社会学 | 52篇 |
统计学 | 19篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 11篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 16篇 |
2020年 | 15篇 |
2019年 | 17篇 |
2018年 | 10篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 23篇 |
2015年 | 40篇 |
2014年 | 59篇 |
2013年 | 62篇 |
2012年 | 69篇 |
2011年 | 86篇 |
2010年 | 73篇 |
2009年 | 74篇 |
2008年 | 103篇 |
2007年 | 62篇 |
2006年 | 54篇 |
2005年 | 46篇 |
2004年 | 44篇 |
2003年 | 51篇 |
2002年 | 38篇 |
2001年 | 27篇 |
2000年 | 24篇 |
1999年 | 15篇 |
1998年 | 21篇 |
1997年 | 16篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 4篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
排序方式: 共有1112条查询结果,搜索用时 203 毫秒
971.
本研究选取大学生作为被试,采用2(反馈类型:负反馈/正反馈)×2(认知需求差异:高/低)的被试间实验设计考察反馈类型和认知需求对大学生推理成绩影响,使用t检验、方差分析的方法对被试的推理成绩进行数据分析。研究结果表明,正、负反馈类型对高认知需求者推理成绩的影响较小;低认知需求者则受反馈类型的影响较大,负反馈下的推理成绩显著低于正反馈下的成绩。 相似文献
973.
974.
不完全确定信息的群体语言指派问题的求解方法 总被引:1,自引:0,他引:1
针对决策者权重和准则权重为不完全确定信息且评价语言值确定或位于二个标准语言值之间甚至缺失的多准则指派问题,提出了一种求解方法。首先利用证据推理算法计算得到各候选人完成各任务的优劣程度属于各个语言评价等级的信任度,并据此利用二元语义的Δ函数及其函数Δ-1将其集成为群体在所有准则下的综合评价矩阵,然后结合决策者权重和准则权重的不完全确定信息等构建非线性混合整数规则模型,并利用粒子群算法与匈牙利算法联合进行求解。最后实例说明该方法的可行性和有效性。 相似文献
975.
976.
关联语用推理解读 总被引:1,自引:0,他引:1
蒋冰清 《内蒙古民族大学学报》2008,14(6):46-48
关联语用推理系指sperber & Wilson的语用推理,它是目前研究话语意义中语用推理理论的最新成果.关联语用推理以关联理论为基础,认为语言交际是明示推理交际.人们在言语交际中使用的主要推理形式是演绎法,而这种演绎法是"非论证性的".关联语用推理给人们正确理解话语提供了一种简洁明快的途径,动态语境观是关联语用推理的最大区别性特征.虽关联语用推理仍有不足之处,但它为话语理解与阐释提供了一个新的理论框架,拓展了语用学的研究范围. 相似文献
977.
周薇薇 《吉林工程技术师范学院学报》2011,27(11):26-28
认知语言学家普遍认为转喻是人类使用语言的手段,是人类思考、认知世界和推理的过程。本文从认知语用学的理论出发,结合英汉政治演说实例对意图传递的转喻理据进行初探,分析了转喻可以传递意图的邻近原则、突显原则、链式原则和简约原则,试图解释语言交际中的发话人如何通过转喻传递自己想要说的内容,受话人又如何借助转喻进行联想认知,得出了推导演说者意图的"转喻关系——语境——常规关系——联想激活"的推理模式。 相似文献
978.
英语单词形义联系的紧密程度决定着词义或词形提取的轻松程度;英语单词形义联系的建立有赖于构词成分策略的使用。在运用构词成分策略重述已知词义的过程中溯因推理,把英语词汇形义联系的过程转化为动态逻辑推理,也可解决英语词汇的已知词义重述问题:从待解释项"单词的汉语词义"出发,结合构词成分等背景知识,到解释项"单词英文拼写的意义拆分"进行逆推。溯因推理有利于促进并优化单词形义联系的建立,进而提高学习者的词汇学习效率。 相似文献
979.
王玉 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2009,31(3):181-184
文化缺省指的是同一文化背景的人在交际过程中被双方作为共享而省略的文化背景知识,翻译不可避免要面对如何跨越文化缺省的问题。在翻译过程中,文化缺省是译者不得不面对的一个问题,因为原文作者在写作时不可能为译文读者的接受能力着想。从跨文化交际这一角度来讲,翻译就是跨越文化缺省的过程。杨宪益夫妇对《阿Q正传》中文化缺省的处理方法展现了他们翻译的审慎态度及高超的技艺,同时也体现了他们对保护中国文化、传播中国文化的态度。 相似文献
980.
用语用推理模式论析预设、衍推、含意与断言 总被引:1,自引:0,他引:1
预设、衍推、含意与断言这些概念都涉及一定条件下的语用推理,但预设、衍推和断言又不同于含意,且互不相同.含意的获取必须依靠话语的语境信息以及交际双方的共有知识,也就是说,含意的推理不能仅仅依靠一个独立的语句. 相似文献