全文获取类型
收费全文 | 3170篇 |
免费 | 68篇 |
国内免费 | 15篇 |
专业分类
管理学 | 204篇 |
劳动科学 | 6篇 |
民族学 | 43篇 |
人才学 | 99篇 |
丛书文集 | 609篇 |
理论方法论 | 123篇 |
综合类 | 1892篇 |
社会学 | 259篇 |
统计学 | 18篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 19篇 |
2022年 | 26篇 |
2021年 | 38篇 |
2020年 | 44篇 |
2019年 | 38篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 29篇 |
2016年 | 34篇 |
2015年 | 73篇 |
2014年 | 146篇 |
2013年 | 144篇 |
2012年 | 211篇 |
2011年 | 229篇 |
2010年 | 241篇 |
2009年 | 248篇 |
2008年 | 317篇 |
2007年 | 234篇 |
2006年 | 182篇 |
2005年 | 171篇 |
2004年 | 164篇 |
2003年 | 148篇 |
2002年 | 129篇 |
2001年 | 149篇 |
2000年 | 99篇 |
1999年 | 50篇 |
1998年 | 11篇 |
1997年 | 18篇 |
1996年 | 17篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 8篇 |
1993年 | 4篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 1篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有3253条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
阅读对于每一个人来说都很重要,一个经常阅读的人的语言表达能力往往会比其他人来得更优秀。在日常生活中,语言表达能力很差的人往往很难与他人进行正常的交流,这是由于他们害怕在说话时出现语病,而被人嘲笑,从而导致他们性格较为内向,孤僻。同时,高中语文教学中阅读理解也占据了十分重要的比重,其教学质量的优劣对学生理解能力的高低、鉴赏水平的高低、语言运用能力的高低等产生深远影响。但在目前,高中语文阅读理解中还存在着一些问题,很难将这个教学实施下去。本文对如何提升高中语文阅读理解能力做出探讨。 相似文献
2.
胡丹 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,23(5):176-177
本文主要就影响听力理解的几个主观因素即语言知识 ,背景知识和短时记忆容量进行了分析 ,指出在听力训练中应加强这几方面的能力培养 ,在听力过程中应合理运用背景知识 ,扩大短时记忆的容量。 相似文献
3.
沈再英 《浙江树人大学学报》2006,6(6):92-96
阅读是外语教学和学习中的重要环节。阅读不仅是读者知识积累和经验积淀的反映,而且可以构架起作者和读者之间沟通的桥梁。掌握了语篇生成的理论基础和技巧,读者就能在阅读中驾轻就熟地理解作者的意图和观点,从而达到理解语篇的目的。 相似文献
4.
卢榆梅 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2002,23(3):109-111
语用学是研究语言的理解和使用的学问。研究的范围包括指示语、 语用学在课文理解中的应用 会话含义、预设等。要使交际取得成功 ,说话者指示语所指信息要清楚 ,交际双方要有共同的语用预设 ,双方还要遵守合作原则 相似文献
5.
何琼 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2003,20(1):79-82
语义层面上语用含义的话语理解是大学英语教学的难点之所在。为加强薄弱环节,须从“会话含义”和“关联”理论出发,揭示话语中交际意图传递的规律和特征,并结合实例分析听力理解过程中可能出现的信息推理障碍及原因。 相似文献
6.
路莉 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2006,8(3):131-132
文化背景知识的缺乏是影响中国学生翻译英语原文时提高对原文理解能力的主要原因,本文主要探讨文化背景知识在英译汉翻译教学中理解原文时的体现和翻译教学中文化背景知识的传授途径。 相似文献
7.
8.
文月娥 《新疆石油教育学院学报》2005,8(2):95-97
文章以教材《英汉翻译教程》中的一些句子和标题为例,指出了其中存在的误译并分析了误译的原因,也提出了改进意见。 相似文献
9.
Krashen的语言输入理论与多媒体网络英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
张晓辉 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2006,23(4):82-85
语言输入理论是第二语言习得研究的重要理论之一。网络英语和网络英语教学在我国外语界越来越受到重视。文章客观地介绍了Krashen的语言输入理论的主要观点及其对我国网络英语教学的启示。 相似文献
10.
蔡国华 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2003,21(2):31-34
语境是关系到翻译成败的最为重要的因素之一。它制约和影响着词汇的意义和语言手段的选择,限制和促成言语活动的效果的产生。语境在英译中的过程中是具有一些规律性的。 相似文献