全文获取类型
收费全文 | 29921篇 |
免费 | 358篇 |
国内免费 | 122篇 |
专业分类
管理学 | 1040篇 |
劳动科学 | 81篇 |
民族学 | 451篇 |
人才学 | 1218篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 3314篇 |
理论方法论 | 646篇 |
综合类 | 19756篇 |
社会学 | 3865篇 |
统计学 | 27篇 |
出版年
2024年 | 61篇 |
2023年 | 225篇 |
2022年 | 248篇 |
2021年 | 418篇 |
2020年 | 431篇 |
2019年 | 549篇 |
2018年 | 236篇 |
2017年 | 584篇 |
2016年 | 779篇 |
2015年 | 1094篇 |
2014年 | 2150篇 |
2013年 | 1977篇 |
2012年 | 2304篇 |
2011年 | 2812篇 |
2010年 | 2490篇 |
2009年 | 2580篇 |
2008年 | 2383篇 |
2007年 | 1822篇 |
2006年 | 1350篇 |
2005年 | 1197篇 |
2004年 | 953篇 |
2003年 | 892篇 |
2002年 | 888篇 |
2001年 | 704篇 |
2000年 | 486篇 |
1999年 | 323篇 |
1998年 | 137篇 |
1997年 | 120篇 |
1996年 | 66篇 |
1995年 | 44篇 |
1994年 | 39篇 |
1993年 | 21篇 |
1992年 | 18篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 9篇 |
1989年 | 7篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 812 毫秒
31.
陈龙 《武汉交通科技大学学报》2002,15(5):516-519
文化是一个十分宽泛的概念,趋同是文化发展的必然趋势。文化差异是英汉翻译中的主要障碍,由于对原语文化的不了解而造成的翻译失误随处可见。文化趋同增加了英汉两种语言的共核成分,在一定程度上提高了英汉两种语言中民族物质化符号、民族意识化符号、民族地域化符号和民族社会化符号的可译度。 相似文献
32.
第二语言的学习即第二文化的学习,英语学习必须导入其反映的文化内涵,本文从大学英语对学生提高文化素质的作用;语言与文化的关系;挖掘英语文化内涵的途径等三方面探讨了英语语言的学习与文化意识培养的关系及途径。 相似文献
33.
现代多媒体技术的发展和应用为大学英语教学提供了新的方法和手段。针对大学英语教学的特点,介绍大学英语精读多媒体电子教案的基本设计思想,对大学英语精读电子教案所包括的教学内容、教学模式进行了分析,并对该电子教案的制作作了较详细的说明。 相似文献
34.
张卫江 《渭南师专学报(社会科学版)》1995,10(1):66-72
社会文化背景知识传输需要教学者逐渐地渗入到实际教学中去.更需要外语学习者日积月累的功夫和敏锐的观察与思考的能力。只有这样.才能使外语学习者知其语言内涵,明其事理。 相似文献
35.
36.
从分析林译《浮生六记》与马丁·路德的翻译细则的碰撞入手 ,指出了新世纪的中国译学应是求同性与存异性的统一 ,既要广泛地批判吸收世界各国的译学传统 ,同时又要积极保持并展示自己文化的独立性与深度 相似文献
37.
经贸英语对我国的经济和对外贸易业务起了相当重要的作用。中国加入WTO后和在西部大开发的进程中,同世界各国的外贸业务更加频繁,国际贸易业务知识已渗入日常的商务活动之中,外贸活动对英语能力的要求必将刺激经贸荚语的进一步发展和普及。外贸函电中电子商务的普遍应用,商务活动中的信息高速公路,电脑购物、电子货币和智能卡等,使得经贸英语出现许多新的特点和新的优势。本文对这些特点和优势进行了探讨。 相似文献
38.
郭君 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2002,27(5):101-103
要达到对外宣传预期的目的 ,旅游、商贸对外宣传品的翻译必须正确、得体、一致。实例表明 ,常德市旅游、商贸对外宣传品的翻译在这些方面普遍存在问题。因此 ,要提高翻译质量 ,除管理者高度重视外 ,译者要加强英、汉语功底的修养 ,培养敬业精神 相似文献
39.
陈葵阳 《安徽理工大学学报(社会科学版)》2002,4(4):75-77
英汉两种语言中的拟声词有相似之外,又各具特色,而且这种异同有其深厚的文化基础。英语拟声词非常丰富,其中最具特色的是动词拟声词。汉语拟声词比较接近所模拟的生物与非生物的声音,表达方式也比较直接、灵活。 相似文献
40.
英语、汉语、朝鲜语、日语主语的对比 总被引:3,自引:0,他引:3
对比英、汉、朝、日四种语言的主语,它们之间既有相同之处,又有不同之处.它对第二语言教学具有预见性和针对性,并为第二语言教学提供了一些理论依据. 相似文献