首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2482篇
  免费   48篇
  国内免费   3篇
管理学   240篇
劳动科学   12篇
民族学   389篇
人才学   60篇
人口学   2篇
丛书文集   334篇
理论方法论   119篇
综合类   949篇
社会学   391篇
统计学   37篇
  2024年   14篇
  2023年   68篇
  2022年   83篇
  2021年   36篇
  2020年   67篇
  2019年   32篇
  2018年   7篇
  2017年   67篇
  2016年   105篇
  2015年   104篇
  2014年   246篇
  2013年   182篇
  2012年   254篇
  2011年   274篇
  2010年   229篇
  2009年   164篇
  2008年   210篇
  2007年   108篇
  2006年   67篇
  2005年   62篇
  2004年   29篇
  2003年   34篇
  2002年   25篇
  2001年   25篇
  2000年   14篇
  1999年   7篇
  1998年   7篇
  1997年   5篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1993年   1篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有2533条查询结果,搜索用时 140 毫秒
101.
藏品是具有一定历史、文化、科学价值的文物和自然标本,作为博物馆存在的物质基础,为博物馆开展收藏保管、陈列宣传、科学研究、教育服务等业务活动提供保障。藏品是人类与自然文化和社会环境的实物见证,从不同的领域和侧面真实反应事物面貌,是认识人类社会和自然界的原始实物资料。博物馆通过对藏品的保护、研究、宣教等业务活动来连接群众,而藏品又把各项业务活动有机联系到一起,起到桥梁的作用,帮助博物馆更好地实现社会教育和公共服务的功能。  相似文献   
102.
103.
《民族学刊》2016,(4):129
西南民族大学博物馆珍藏着一组20世纪50代制作的以西南地区少数民族形象服饰特征为主的小泥人。1953年著名民族学家吴泽霖教授来本馆主持工作不久,到中央民族学院博物馆看到天津泥人张第三代传人张佑景专门为其馆制作的一组以北方少数民族形象服饰特征为主题的小泥人,形象生动,民族特征明显,很受启  相似文献   
104.
民族地区地方博物馆对促进多民族地方历史、族群认同乃至建构“多元一体格局”现代多民族国家的理念和实践是意义非凡的。地方博物馆借助“器物展览”对地方历史进行重新书写过程中,其表述往往面对双重的矛盾张力而不可自拔,或受限于现代民族国家的话语,或囿于华夏传统大国叙事的桎梏。南宁博物馆在“国家历史—地方族群历史”整体框架下凸出邕江地方记忆和家园遗产,重塑地方史与建构多民族国家认同。  相似文献   
105.
非物质文化遗产是人类通过口传心授、世代相传的无形文化遗产,而博物馆是对其保护传承的重要路径之一。广灵剪纸艺术博物馆通过对广灵剪纸历史、剪纸技术、剪纸内容的展陈,不仅有效传承保护了广灵剪纸这个非物质文化遗产,而且极大地带动了当地经济的发展。但目前广灵剪纸艺术博物在传承方面还存在着活态展示不足、剪纸创新人才缺乏,产品题材单一等问题,为此建议博物馆以“传承中发展,在发展中保护”为原则,在展陈中以实物制作再现、文创产品创新、剪纸素材扩大、品牌效力增强等方式,切实推进广灵剪纸艺术博物馆非遗文化传承能力。  相似文献   
106.
同样经历贬谪、从挫折中寻求超脱之道、追求素朴闲适的生活,苏轼将白居易视作自己的精神导师之一。白、苏二人都爱茶,苏之咏茶诗继承了白诗的表现内容及艺术特色。苏接受白将茶与酒并言比较的写法,认为茶是闲适生活的象征,并改造白种植松树及其他植物的诗作为种茶诗,表现自己的政治追求。相较白诗,苏之咏茶诗丰富了茶作为文学意象的艺术内涵:突出咏茶诗的动态性,用更细致的语言绘茶,将茶与诗人自我的关系紧密化。  相似文献   
107.
博物馆是一个国家历史文化的缩影,博物馆网站是向外界传播文化知识的重要途径。选取中国、美国、英国和澳大利亚共72家博物馆网站的英文简介自建语料库,借助Coh-Metrix 3.0及R语言,从描述性变量、文本可读性主成分和易读度三个维度探究中英博物馆文本简介的可读性,对比中国博物馆翻译文本与英语国家博物馆原创文本之间的异同,挖掘造成差异的原因。研究发现,两语料库文本均倾向使用具体词汇和中等长度句子,文本都呈现出正式语体的特征,文本均有一定难度。对各测量指标进行统计学意义检验并分析,发现中国博物馆文本译文在句子长度均匀分布程度上低于原创语言,而英语国家博物馆重视读者的参与感,注重与读者之间的交流互动。造成差异的原因有翻译策略欠妥、谋篇布局和思维模式的差异。最后提出三点建议,以期为中国博物馆简介文本的翻译及写作质量提升提供借鉴。  相似文献   
108.
孙琦 《西部蒙古论坛》2023,(3):29-40+125-126
由于乾隆六年(1741年)准噶尔未能成功入藏熬茶,噶尔丹策零特派使者吹纳木喀等于乾隆七年(1742年)七月进京,以朝觐为名,实则请求乾隆帝允准赴藏熬茶。虽然在吹纳木喀等人的恳求下,乾隆帝表现出了宽容的态度,恩准了准噶尔的请求,但鉴于准噶尔使者前次无故折返的教训,在制定准噶尔进藏熬茶的人数、时间及路线方面格外谨慎,做足了应对之策。  相似文献   
109.
随着新时代社会公众对公共文化需求不断增长,我国也掀起了博物馆建设的新一轮浪潮.新建博物馆多具有建筑规模大,内部功能复杂等特点,这些因素均对建筑电气设计提出了更高的要求.本文通过对新建大型博物馆建筑电气设计的要点进行分析、论述,以期为我国博物馆建设提供有益的借鉴.  相似文献   
110.
在我国大力发展的博物馆事业中,提出了"让文物活起来"的要求,需要在新时期下为博物馆中的馆藏文物注入新的生机与活力,进而在有效提高博物馆文物资源利用率的同时,也能够推动博物馆及其馆藏文物实现可持续发展。在这一背景下,本文将结合当前中小型博物馆在"让文物活起来"中存在的现实问题,根据笔者多年工作实践,重点针对中小型博物馆如何"让文物活起来"进行简要分析研究。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号