全文获取类型
收费全文 | 543篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
管理学 | 58篇 |
劳动科学 | 3篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 22篇 |
人口学 | 4篇 |
丛书文集 | 68篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 332篇 |
社会学 | 54篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2017年 | 6篇 |
2016年 | 5篇 |
2015年 | 22篇 |
2014年 | 39篇 |
2013年 | 32篇 |
2012年 | 36篇 |
2011年 | 56篇 |
2010年 | 43篇 |
2009年 | 47篇 |
2008年 | 43篇 |
2007年 | 44篇 |
2006年 | 27篇 |
2005年 | 27篇 |
2004年 | 28篇 |
2003年 | 21篇 |
2002年 | 17篇 |
2001年 | 17篇 |
2000年 | 10篇 |
1999年 | 5篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有556条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
讨论式教学法,是指在教师的启发、指导下,学生围绕课题中心,通过自学思考,发表不同意见,在交流、争论中掌握知识、活跃思想、明辨真理、提高觉悟的一种教学方法。其特点是以学生自己的学习活动为中心,让学生由被动接受知识转变为主动获得知识,在学习中真正处于主体地位。 相似文献
2.
吴波 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2010,32(1)
莎士比亚<奥赛罗>中的伊阿古形象,一直作为离间者、阴谋者而定格为典型的恶人形象,其人格特征也总以多行不叉必自毙的简单判断匆匆盖棺定论.可一旦追问多行不义必自毙的内在逻辑,追问阴谋者崩渍、毁灭的根本原因,则语焉不详.其实,任何以阴谋手段谋取利益者,主要都是利用谣言搬弄是非、颠倒黑白,使特定目标人或受害者丧失判断能力,从而错误地为阴谋者创造实现目标的条件,甚至助其达成目的.但是,阴谋者的阴谋行为总有一种内在的无法克服的被动困境,从而使正义战胜邪恶的逻辑永恒应验.这一困境的主要特征就是努力使目标追求不为人知,从而使正常追求行为成为不可告人的秘密;自视与他人评价的巨大反差导致的怨恨、不满,要通过罪恶手段去释放,并谋取自己认可的公正;将自己成功的希望寄托在他人失误的基础上,导致预期结果的依赖性和不确定性.其核心因素就是阴谋者的目标追求因间接、曲折的方式而远离预期结果,被动地面临必然失败的命运归宿. 相似文献
3.
4.
正一位著名教育家曾说过:所谓课上得有趣,这就是说:学生带着一种高涨的、激动的情绪,从事学习和思考,对面前展示的真理感到惊奇,甚至震惊。学生在学习中意识和感觉到自己的智慧和力量,体验到创造的欢乐,为人的智慧和意志的伟大而骄傲。小学生天真、活泼、爱好广泛、求知欲强,而且正处在生理与心理发展的旺盛时期。但是笔者通过调查发现,大部分老师把课堂当讲堂,老师教什么,学生就学什么;老师怎样教,学生就怎样学,使学生把学习看成一种痛苦,根本没有学习的积极性和主动性。顺应儿童生理、心理发展的特点,使他们乐学,变被动学习为主动学习,努力提高语文课堂的教学效率,成为广大语文教师的首要任务。笔者通过近几年的摸索,得出以下心得: 相似文献
5.
英汉被动句的对比与翻译 总被引:4,自引:0,他引:4
英汉两种语言都有被动句,这是一种表示主语和谓语之间关系的形式和手段,但同一语法术语在两种语言中所代表的内容并不完全相同.英汉被动句有不少相同之处,二者之间的差异主要体现在:第一,英语被动句的谓语动词是被动语态,而汉语没有被动语态;第二,英语主要用被动语态表达被动概念,而汉语的被动关系有更加丰富灵活的表达方式. 相似文献
6.
能动司法与被动司法之争,给多元化纠纷解决机制中法院的角色定位带来了困惑。在多元化纠纷解决机制的构建中,法院的角色定位应当有利于各种纠纷解决方式发挥各自优势,有利于"多元化"目标的实现。被动司法不仅能满足转型期社会的特殊需求,还能顺应多元化纠纷解决机制构建的需要,以被动、中立的角色定位与其他纠纷解决方式平衡发展,共同化解社会矛盾、维护社会稳定。 相似文献
7.
8.
广东电白沙院黎话记略 总被引:1,自引:1,他引:1
沙院黎话是广东茂名市电白县沙院镇流通的闽语。沙院黎话共17个声母,48个韵母,8个声调。其主要语音特点是:古心、生、书等声母均读边擦音 、文白读影响调类分化等。其主要语法特点是“俭”作男性名词后缀。用“糞pun^44”表示被动,用“贝poi^44”表示处置等。 相似文献
9.
英汉被动句式的比较 总被引:3,自引:0,他引:3
柯贤兵 《高等函授学报(社会科学版)》2005,18(1):64-65,76
英汉被动句都可以分成结构被动句与意义被动句。在结构形式上,英语被动句式的形式较为单一,由“be+及物动词的过去分词”构成;汉语中占主体的是大量的无标记被动句式,不占主体的有标记被动句却有着多种多样的结构表现形式。在语义含义上,汉语被动句主要用以表达不如意或不希望的事,英语被动句几乎没有情感意义上的限制。在语用功能上,英语被动语态的使用比较广泛,汉语中被动语态用得较少。 相似文献
10.
古代汉语“主-动-宾”结构的多义性及其分析 总被引:1,自引:0,他引:1
古代汉语中“主—动—宾”结构具有多义性。除一般的“施.动.受”表义模式外,这种结构主要用来表示“使动”、“被动”、“为动”、“对待”等意义,不同意义类别的“主—动—宾”结构句可区分为主语是施事者的句子、主语是受事者的句子和主语既非施事者又非受事者的句子三类。 相似文献