首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1890篇
  免费   29篇
  国内免费   15篇
管理学   55篇
劳动科学   1篇
民族学   25篇
人才学   19篇
丛书文集   304篇
理论方法论   41篇
综合类   1401篇
社会学   84篇
统计学   4篇
  2023年   11篇
  2022年   13篇
  2021年   15篇
  2020年   17篇
  2019年   22篇
  2018年   9篇
  2017年   21篇
  2016年   24篇
  2015年   52篇
  2014年   94篇
  2013年   88篇
  2012年   119篇
  2011年   153篇
  2010年   142篇
  2009年   173篇
  2008年   166篇
  2007年   170篇
  2006年   112篇
  2005年   96篇
  2004年   84篇
  2003年   97篇
  2002年   79篇
  2001年   57篇
  2000年   48篇
  1999年   21篇
  1998年   10篇
  1997年   10篇
  1996年   11篇
  1995年   5篇
  1994年   8篇
  1993年   5篇
  1992年   2篇
排序方式: 共有1934条查询结果,搜索用时 250 毫秒
21.
复合词的深层结构和表层结构及其理据性   总被引:5,自引:1,他引:4  
复合词也有其深层结构和表层结构的区别。从其深层结构向表层结构转化的时候 ,由于音节的制约 ,可能发生结构变形和扭曲现象 ,再加上历史演变的结果 ,仅仅从其表层结构就难以揭示其理据性。对复合词的分析 ,不但不可混淆两种结构 ,还要揭示两种结构之间的联系和区别。  相似文献   
22.
在英汉两种语言中 ,词汇的使用习惯受到各自特征和文化因素的制约或影响。所以 ,掌握核心词汇和词语的搭配习惯是非常必要的。因此 ,教师在词汇教学中应始终把这两方面的内容作为重点 ,因为它们是直接影响学生能否正确使用各类词汇的重要因素。只有方法得当 ,词汇教学才能取得令人满意的效果。  相似文献   
23.
《世说新语》一书,记载了汉末至东晋期间士族阶层的遗闻逸事、言行风貌,历代研究者甚众,词语考释的文章亦汗牛充栋,近年来更相继出版了数部专书辞典.这为我们准确理解该书的思想内容,并通过该书深入了解当时的社会、人物、事件,打下了良好基础.不过由于该书叙事记言,均接近当时口语,加之特殊的社会背景、思维方式,故对其中某些词语,至今仍众说纷纭,莫衷一是.本文在前人探讨的基础上,就几个众说纷纭的疑难词语作进一步考索.  相似文献   
24.
具体句子由抽象句子按照内容的要求转换而来。在转换中受到了语用制约。这些语用制约是表达重点的制约、语境的制约、语体的制约、语音的制约,实现制约的主要手段是语序的安排、词语的选择和句式的选择。  相似文献   
25.
26.
汉译佛教词语的确立   总被引:1,自引:0,他引:1  
由汉字与中国化佛教两要素涵化而成的“汉译佛教词语”,久为东亚各国所通用。在中国和日本,汉译佛教词语构成宗教、伦理、哲学等领域的中坚概念。汉译佛教词语藏于汉译佛典之中,其形成期相当于佛典汉译期,主要在魏晋南北朝、隋唐。汉译佛教词语在中日两国间的互动,则一直延续到近现代。  相似文献   
27.
由明沈德符撰写的《万历野获编》及《补遗》中有为数甚多的历史词语,这些词语现代人已不太能理解,而常用大型工具书及历史类专科词典,如《汉语大词典》《辞源》《辞海》《中国历代官称辞典》《中国历代官制词典》等也未能将其完全搜罗进去,或虽有收录但释义有误,或对其所处时代的把握不够准确。通过对“把目”、“部堂”、“对品”、“宫秩”等词语的考释,可以减少读者的阅读障碍,提高《万历野获编》的历史研究价值。  相似文献   
28.
:国内蒙台梭利早期教育课程在引进时,语言课程方面存在很大缺失。通过长期的教育教学实践,笔者发现中国汉字特有的形义功能对婴幼儿语言及大脑发育具有独特的优势。本文尝试利用蒙台梭利教育法,设计一套符合儿童发展心理学、教育学及文字学的幼儿汉字学习教具,通过具体感知、形象记忆汉字的造字理据及音形义关系,使汉字及“六书”成为孩子心目中可触摸、有温度且亲切可爱的伙伴,不再是枯燥的点划工具,达到对汉字文化的真正传承。  相似文献   
29.
《第九个寡妇》[1]是严歌苓创作由理性转向形象的很重要的一部作品。本文就小说词语方面的修辞,从词语的转类、词语的降用、词语的仿用、词语的析用、词语的讳饰等方面进行分析研究。  相似文献   
30.
本文阐述了中国文化特色词语是汉语中重要组成部分,其翻译机制的研究和应用可以辐射到中国文化的传播,特别是关系到中国"一带一路"战略和"中国制造2025"纲要的实施。提出了中国文化特色词语翻译机制研究的步骤:影响词语翻译的四大跨文化因素的研究,探讨以文化为核心词语翻译的努力方向、研究如何把语内翻译和语际翻译有机结合,以及基于文化差异如何保护中国文化的主体性和普遍性等,从而为中国文化特色词语翻译机制的研究找到明确的方向。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号