全文获取类型
收费全文 | 2169篇 |
免费 | 58篇 |
国内免费 | 18篇 |
专业分类
管理学 | 94篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 57篇 |
人才学 | 22篇 |
丛书文集 | 346篇 |
理论方法论 | 71篇 |
综合类 | 1476篇 |
社会学 | 155篇 |
统计学 | 23篇 |
出版年
2024年 | 12篇 |
2023年 | 33篇 |
2022年 | 38篇 |
2021年 | 52篇 |
2020年 | 51篇 |
2019年 | 53篇 |
2018年 | 37篇 |
2017年 | 44篇 |
2016年 | 51篇 |
2015年 | 85篇 |
2014年 | 192篇 |
2013年 | 156篇 |
2012年 | 130篇 |
2011年 | 171篇 |
2010年 | 167篇 |
2009年 | 162篇 |
2008年 | 191篇 |
2007年 | 110篇 |
2006年 | 107篇 |
2005年 | 91篇 |
2004年 | 65篇 |
2003年 | 65篇 |
2002年 | 53篇 |
2001年 | 45篇 |
2000年 | 34篇 |
1999年 | 15篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 3篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有2245条查询结果,搜索用时 484 毫秒
61.
62.
63.
长征中《红星》报始终高度重视并大力推进巩固部队工作。《红星》报及时要求加紧反逃亡斗争以巩固部队,突出强调巩固长征中的“扩红”成果以巩固部队,持续推进消灭掉队落伍现象以巩固部队。《红星》报对巩固部队工作的高度重视和大力推进,对中央红军巩固部队工作起到重要指导作用和积极推动作用,有效巩固了部队,保持了部队的战斗力,从而为中央红军最终取得伟大长征的光辉胜利作出重要贡献。 相似文献
64.
许晓燕 《合肥学院学报(社会科学版)》2007,24(2):76-79
因果报应是佛教主要教义之一,它于东汉末年随佛学东渐,登陆中土,与中国固有的因果报应意识相结合,形成具有中国特色的因果报应观。这种新型的观念逐渐为广大民众所接受,至唐代,在唐人小说中出现了人世、冥间、畜道及天界四种主要的报应模式,影响波及后世的文学创作。 相似文献
65.
唐诗作为中国古典诗歌中的精品,千百年来广为传诵,经久不衰,晚唐诗人李商隐的诗作就是其中的杰出代表。通过国内外诸多名家的翻译,唐诗在英语文化圈中得到了日益广泛的传播;然而,唐诗的译介仍然面临挑战,这源于诗歌翻译是选择的艺术,而选择的过程不可避免受到译者主体性的影响。形式转换、意义传递或文化移植都需要充分发挥译者主体性。在对译者主体性进行理论诠释的基础上,可以结合哲学阐释学的视角,从"诗歌意义中未定点的存在与阐释"和"译者主体性为唐诗多译本现象的内在理据"两个方面探究李商隐诗作英译的多元阐释现象。多义性作为李商隐诗作的内在本质,是中国古诗的主要特点之一,也是促使译者发挥主体性、对源语文本意义进行多元阐释的主要原因。 相似文献
66.
王晓惠 《广西大学学报(社会科学版)》2007,29(2):83-85,94
空间认知理论认为,人类认知是一个基于四位心理空间相互映射合成的过程;而汉诗注重意会,通过对意象的描述来表达含蓄情感。汉诗意象组合方式包括五种:并置式、跳跃式、叠加式、相关式、辐合式。汉诗的意象在翻译中通过运演合成空间实现传译,其传递策略包括:直译、意译、直译加注、更替意象和省略不译。 相似文献
67.
从接受美学看广告复译 总被引:1,自引:0,他引:1
陈东成 《湖南大学学报(社会科学版)》2007,21(2):114-118
广告文本像文学文本一样,是一个未完成的召唤结构,其意义的阐释有赖于读者的参与。但读者的前理解、审美观、期待视野等存在历时和共时的差异,他们所阐释的意义有所不同,广告复译因此成为必然。依据接受美学的理论,广告复译有四大策略:纠错性复译、改进性复译、构建性复译和指向性复译。正确运用这些策略有助于提高广告复译质量,有效实现广告的预期功能。 相似文献
68.
本文以行动者的模拟模型考察公司中的雇员形成派系的过程。基于互惠原则与资源交换理论,模型展示了互助行为使人与人之间产生连带,逐渐形成在内部相互支持的群体,这种群体进一步排除他人的参与,并最终在组织中形成了派系。在考察影响派系形成的因素时,本文选取了与工作环境相关的两个变量以及表达组织气氛的一个变量。曲线图展示了本文的实验结果:接近或超过个人极限资源量的工作量和越不平均的工作量分配状况越有可能提高派系形成的速度和数量,并可能导致派系的不断分裂;而太小的工作量与过于均等的工作分配可使个体交往倾向减弱而处于相对孤立状态。
相似文献
相似文献
69.
本文首先讨论了进出口伪报的定义和估算方法,并使用世界进出口价格指数估算了1982—2005年我国的进出口伪报以剔除价格因素的影响。估算结果和分析表明,我国通过进出口伪报的BOP表外资本外逃在我国资本外逃总额中所占的比重逐年增加、我国进口高报一直保持负值。这说明我国进出口伪报是资本外逃的重要渠道,并且长期存在进口低报以逃避关税的走私违法行为,同时进口低报的非法资本流入也是2005年经常项目巨额顺差的一个不可忽视的潜在原因。 相似文献
70.
浅议英汉文化差异与翻译策略 总被引:1,自引:0,他引:1
邵洁 《南京工业大学学报(社会科学版)》2008,7(4):73-75
翻译作为跨文化交际的最主要手段之一,是和文化紧密结合在一起的.翻译活动体现了不同文化之间的交流,同时也揭示了文化差异存在可译性.英汉文化差异主要表现在宗教文化背景、价值取向、风俗习惯等方面,当文化差异现象在翻译中需要保留或无法求同时,可以采用直译、意译、阐释、信息的增删等翻译策略. 相似文献