首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3284篇
  免费   72篇
  国内免费   24篇
管理学   34篇
劳动科学   1篇
民族学   51篇
人才学   25篇
丛书文集   714篇
理论方法论   88篇
综合类   2359篇
社会学   108篇
  2024年   8篇
  2023年   59篇
  2022年   39篇
  2021年   57篇
  2020年   59篇
  2019年   43篇
  2018年   25篇
  2017年   47篇
  2016年   55篇
  2015年   96篇
  2014年   157篇
  2013年   137篇
  2012年   201篇
  2011年   195篇
  2010年   194篇
  2009年   200篇
  2008年   256篇
  2007年   214篇
  2006年   224篇
  2005年   211篇
  2004年   170篇
  2003年   156篇
  2002年   154篇
  2001年   134篇
  2000年   105篇
  1999年   51篇
  1998年   53篇
  1997年   19篇
  1996年   20篇
  1995年   14篇
  1994年   10篇
  1993年   9篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有3380条查询结果,搜索用时 359 毫秒
111.
广告翻译作为一种跨语言、跨文化的交际活动,可以视为一个现代的说服行为,一种修辞活动.从“认同”的视角重新审视广告翻译,在如实传递商品信息的基础上,还应该考虑不同文化之间修辞传统的差异,在表达习惯及接受习惯、风俗习惯以及价值取向方面取得目标受众的认同.  相似文献   
112.
法律英语与普通英语有着迥然的区别,在词汇、构词法、词义差异、句式、措辞和修辞上形成了法律英语独特的文体风格。法律英语文体的形成,既有历史原因,又有社会因素、政治因素和法律因素。  相似文献   
113.
广告是一门说服的艺术,广告说服不仅仅只是口语说服,广告说服往往需要口语说服和视觉说服共同承担说服的任务,广告中用视觉图像呈现的说服占有大量比重,因此视觉说服是广告说服中缺一不可的重要组成部分。广告视觉说服的特点是运用某种视觉说服语言,在悄然无声中用形象诉说着,潜移默化地不知不觉渗透人心。视觉说服是广告说服中缺一不可的重要组成部分。广告视觉说服的特点是本文介绍视觉说服研究的一部分成果并对视觉修辞表现技巧加以考查。  相似文献   
114.
现代传播媒介对文学的消解直接导致了文学诗性空间的萎缩.这主要源于现代传媒从启蒙到操纵转换时所拥有的文化权力,具体表现为对读者、作家、语符化文本的全方位渗透与侵蚀,并用"新说法体系"和"霸权话语"建构了独享风流的"传媒文本".但作为"边缘存在"的文学的式微并非一定会导致文学的消亡,相反可能是一个重构的契机.  相似文献   
115.
中国传统文论在理论文体及体貌风格、思维方式及批评方法、历史流变及思想力度等方面,均有着不同于西方文论的鲜明的诗性特征西方文论建造的是结构谨严、层次明晰的理论大厦,中国文论营构的则是高天厚土水长流的诗性空间.中国传统文论诗性空间由以下三个纬度构成其一,由"体"(体裁之体与风格之体)所展现出来的高远的艺术境界;其二,"法"--植根于特定文化的思维方式及理论方法,揭示文化根基之深厚;其三,由前两者所铸成的传统文论诗性特征的恒久的生命力.高天厚土水长流,中国文论的诗性传统是全球化时代中西文论平等对话的本土性资源及文化本位.  相似文献   
116.
同义结构有语言体系中的同义结构和言语表达中的同义结构之分。修辞中的同义结构是一种言语现象 ,涉及到语境、语体等多种因素。将同义结构放在言语活动中进行考察 ,分析其特点 ,探讨其运用规律 ,具有理论意义和实践意义  相似文献   
117.
学报编辑修改学报投稿的过程,就是在对投稿进行一种语言修辞,是为了对投稿中语句的言辞加以选择和锤炼,使语句的意思表达更加清晰、完美。编辑在修改投稿的时候,应该考虑学报稿件是学术论著的特征,根据稿件具体的内容、语境,从标题、摘要、段落主题以及句子等方面进行语言修辞,从而使学报能更好地实现交际、交流的目的。  相似文献   
118.
英文报刊标题提纲挈领,是新闻报道的灵魂。从词汇、句法和修辞的角度概括分析其文体特点对于有效进行英文报刊阅读大有裨益。  相似文献   
119.
荀子的散文特别善于运用比喻。比喻在先秦诸子散文、《左传》、《战国策》中都占有重要位置,而荀子却用得更为集中灵活。其所用的比喻不仅数量众多,而且精彩贴切,在用比方面,堪称诸子之冠。  相似文献   
120.
18世纪苏格兰修辞学家 George Campbell说过 ,修辞的目的在于“促进理解 ,引起想象 ,调动情感 ,或者说影响人们的意志”。而广告的目的在于促进顾客对产品的了解 ,使产品在顾客心目中树立良好形象 ,调动顾客的购买欲望 ,影响顾客的购买选择。从修辞和广告的功能上来看 ,可以说它们不谋而合。因此 ,修辞是广告的重要载体之一。本文旨在就修辞 ,特别是审美修辞在英文广告中的作用进行一些例证分析。文中主要例析的修辞格一共有十个 ,包括明喻、暗喻、排比、夸张、双关、重复、拟人、换喻、头韵、仿拟。熟悉和掌握广告中的常用修辞技巧 ,有助于对英语广告的阅读、理解和翻译。尤其是广告标题或核心句的翻译 ,它不仅需要译者具有坚实的语言基本功 ,还需要了解商品信息 ,懂得消费心理和熟悉营销策略 ,更需要丰富的想象和艺术的灵感 ,才能译出词句优美、朗朗上口、寓意隽永、形象鲜明的广告词  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号