全文获取类型
收费全文 | 5121篇 |
免费 | 120篇 |
国内免费 | 40篇 |
专业分类
管理学 | 200篇 |
劳动科学 | 12篇 |
民族学 | 50篇 |
人才学 | 44篇 |
人口学 | 7篇 |
丛书文集 | 951篇 |
理论方法论 | 144篇 |
综合类 | 3629篇 |
社会学 | 175篇 |
统计学 | 69篇 |
出版年
2024年 | 18篇 |
2023年 | 39篇 |
2022年 | 65篇 |
2021年 | 85篇 |
2020年 | 93篇 |
2019年 | 87篇 |
2018年 | 41篇 |
2017年 | 50篇 |
2016年 | 62篇 |
2015年 | 139篇 |
2014年 | 228篇 |
2013年 | 255篇 |
2012年 | 318篇 |
2011年 | 384篇 |
2010年 | 376篇 |
2009年 | 336篇 |
2008年 | 481篇 |
2007年 | 397篇 |
2006年 | 302篇 |
2005年 | 292篇 |
2004年 | 237篇 |
2003年 | 236篇 |
2002年 | 186篇 |
2001年 | 195篇 |
2000年 | 141篇 |
1999年 | 105篇 |
1998年 | 43篇 |
1997年 | 27篇 |
1996年 | 19篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 14篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有5281条查询结果,搜索用时 6 毫秒
991.
《潜夫论》中联合式复音词的语义构成 总被引:1,自引:0,他引:1
高育花 《中南大学学报(社会科学版)》2001,7(2):159-162
联合式复音词是《潜夫论》中最主要的构词方式,从语义构成看,大体上可以分为两类一是两个语素之间意义相同、相类、相反的平等联合词;二是两个语素之间意义相对不平等或绝对不平等的不平等联合词.其中相同、相类、相反意义的平等联合词相对较多,不平等联合词较先秦也有显著增加.但无论平等联合词还是不平等联合词,构成它们的两个语素间的关系都是辩证统一的,即它们之间既有彼此融合的一面,又有相互制约的一面. 相似文献
992.
语言的正确表达 ,建立在对语言的正确理解的基础之上 ,正确理解语言要对其句法、语义以及歧义句进行仔细分析及慎重处理。遵循基本的言语规范 ,了解社会、文化习俗对语言的影响 ,掌握语言生成规律 ,达到完善表达语言。 相似文献
993.
994.
995.
余泽超 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2000,25(3):88-92
本文从分析英汉词汇语义对应关系入手,揭示了区分语义差异的重要意义,并结合大学英语教学实际提出了改进词汇教学的一些策略和方法。 相似文献
996.
997.
梁爱民 《济南大学学报(社会科学版)》2003,13(2):45-48
词汇是语言知识的重要组成部分,而语言知识是培养语言交际能力的基础。根据词汇的新界定和语言交际能力的组成模式,从语音、语法、语义、语用四个侧面,通过英汉对比的方式,阐述词汇教学与语言交际的关系,以期为实现外语教学的目的提供有力的理论和实践依据。 相似文献
998.
于培文 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2013,(6):135-140
从语源、语音、语法、语义等方面,对六部汉英熟语词典和两个网站的232条汉语“猪”字熟语以及58条英语“猪”字熟语进行定量对比分析与定性描述发现,汉英“猪”字熟语异同如下:其一,来源具有相似性,但内容各具民族特色;其二,具有韵律性的特点,但韵律表现形式不同;其三,语法特点相似,表现形式不同;其四,汉语“猪”字熟语的贬义和褒义比例多于英语“猪”字熟语,但英语“猪”字熟语的中性义比汉语多.这对国际汉语教学和跨文化交际具有一定的指导意义. 相似文献
999.
土地承包经营权流转内涵界定研究 总被引:21,自引:0,他引:21
目前,理论上和实践中对土地承包经营权流转内涵重要理论问题学界尚未达成共识,存在以"保留(土地)承包权、转移土地经营权(土地使用权)"、"转移(或者让渡)部分或者全部土地承包经营权"、"土地承包经营权的变动"等为实质内容或依据界定土地承包经营权流转内涵的不同观点,其内容差异大,且都存在明显不足.统一采用法定的"土地承包经营权流转"名称是界定其内涵的关键.依据土地承包经营权流转包括物权性质土地承包经营权让渡型流转和物权性质土地承包经营权保留型流转这一客观事实,应以"移转(或者转移)物权性质土地承包经营权或者物权性质土地承包经营权中的部分权能"为实质内容界定土地承包经营权流转内涵. 相似文献
1000.
语言与文化是紧密相关的。语言反映着特定社会的丰富文化内涵。本文试通过对英汉语言中的一系列常用词或短语的使用意义的对比,从而探讨英汉社会语境下语言中的文化内涵差异。 相似文献