全文获取类型
收费全文 | 5586篇 |
免费 | 116篇 |
国内免费 | 50篇 |
专业分类
管理学 | 435篇 |
劳动科学 | 27篇 |
民族学 | 58篇 |
人才学 | 51篇 |
人口学 | 11篇 |
丛书文集 | 905篇 |
理论方法论 | 143篇 |
综合类 | 3793篇 |
社会学 | 251篇 |
统计学 | 78篇 |
出版年
2024年 | 21篇 |
2023年 | 79篇 |
2022年 | 89篇 |
2021年 | 124篇 |
2020年 | 125篇 |
2019年 | 122篇 |
2018年 | 59篇 |
2017年 | 80篇 |
2016年 | 98篇 |
2015年 | 210篇 |
2014年 | 368篇 |
2013年 | 305篇 |
2012年 | 368篇 |
2011年 | 450篇 |
2010年 | 419篇 |
2009年 | 381篇 |
2008年 | 378篇 |
2007年 | 361篇 |
2006年 | 280篇 |
2005年 | 238篇 |
2004年 | 211篇 |
2003年 | 212篇 |
2002年 | 183篇 |
2001年 | 179篇 |
2000年 | 131篇 |
1999年 | 100篇 |
1998年 | 87篇 |
1997年 | 25篇 |
1996年 | 23篇 |
1995年 | 10篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有5752条查询结果,搜索用时 0 毫秒
101.
基于语料库的机改作文系统给大学英语教师带来了福音,缓解了长期以来教师批改作文的繁重负担。本文以机改作文系统中的领头羊批改网为例,讨论了该系统在大学英语写作教学中的有效运用,并指出了其存在的不足。 相似文献
102.
随着市场经济的发展,在产业组织关系中农户和企业之间形成集合依存、序次依存和交互依存等多种依存方式,以及相应的多向协调机制。这种产业组织关系和协调机制,使得农户收入得到明显提高,企业经济效益和社会效益获得提升,消费者购买的农产品质量也有所提高。 相似文献
103.
《淮海工学院学报(社会科学版)》2014,(5)
正为适应我国信息化建设发展的需要,有力地促进科研学术信息的交流和信息资源的开发利用,扩展广大作者的学术交流渠道和促使科研成果的迅速转化,本刊已先后加入了《中国学术期刊(光盘版)》、《中国期刊网》、由国家科技部组织实施的原中国科技信息研究所万方数据网络中心具体负责运作的"万方数据网"、由科学技术部西南信息中心所创办的大型综合性《中文科技期刊数据库》, 相似文献
104.
武晓蓓 《重庆理工大学学报(社会科学版)》2017,31(7)
2016年8月,“参考消息网”引述“纽约时报”关于中国学生的批判性思维的一则报道在国内引起热议.鉴于对中国学生批判性思维能力的估计,是与对中国教育的理念、体制、教学法和教育质量的评价密切相关的,于是追根溯源,对该报道的来龙去脉、相关学者研究的情况及其推导出的结论进行了分析,给出了与之不同的结论,认为《纽约时报》不恰当地估计了中国学生的批判性思维水平. 相似文献
105.
楚行军 《西南石油大学学报(社会科学版)》2019,21(4):99-103
科技术语在不同语言之间的翻译是一个复杂的语义匹配过程,如何在考虑相关术语使用现状的基础上将新产生的科技术语准确翻译为其它语言是科技工作者和术语研究者关注的重要问题。以语义场理论为分析框架,通过分析以"水资源管理"及其相关术语为代表的英汉互译,结果发现:不同科技术语在同一语义场所涵盖的语义范围将会随着相关研究深化带来的术语界定细化而发生相应的动态变化;新兴科技术语的翻译要充分考虑其所在语义场其它相关科技术语的翻译先例和使用现状所带来的影响,在翻译准确性和解读便利性之间做出适当的平衡。这是造成"水资源管理"及相关术语英汉互译处理极为复杂的重要原因之一,需要科技翻译者在工作实践中多加注意。 相似文献
106.
随着网络直播的兴起和网红经济的发展,"网红直播带货"成为一种新的重要营销方式,它不仅能满足人们个性化的物质需求,而且能满足个体的社交化情感诉求,但其中所潜藏的诚信缺失和个体消费成瘾等伦理失范问题较为突出。加强个人义利观教育、完善社会诚信监督机制,丰盈个体精神生活、净化社会消费风气,则是解决这些伦理问题的可行性路径。 相似文献
107.
108.
周红娟 《青春岁月:学术版》2016,(5):16
文学作品的翻译实现了原作生命在译语文化语境中的延续。南治国、彭俊豪、何世原的《旅行的艺术》译本同样加深了大家对旅行的体悟。本文主要从词汇、句子和篇章三个维度对该译本的部分篇章进行分析,揭示了翻译中普遍存在的的语义、重心和语序问题,旨在对文学作品翻译者有所启发。 相似文献
109.
"N+的+V"结构属于什么词性的问题一直争议不断,相关结构中"V"的词性确定影响词类标注分歧处理。参考相关研究,认为应该区分"N+的+V"中"V"的动态与静态,区分语义化、语用化与语法化的三个不同阶段。尝试从实际语料考查角度提供一些实证参考。 相似文献