首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   305篇
  免费   2篇
  国内免费   2篇
管理学   10篇
劳动科学   1篇
民族学   5篇
人才学   2篇
丛书文集   38篇
理论方法论   7篇
综合类   216篇
社会学   30篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2021年   2篇
  2020年   4篇
  2019年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   3篇
  2015年   10篇
  2014年   18篇
  2013年   17篇
  2012年   22篇
  2011年   25篇
  2010年   29篇
  2009年   27篇
  2008年   29篇
  2007年   23篇
  2006年   25篇
  2005年   18篇
  2004年   11篇
  2003年   10篇
  2002年   6篇
  2001年   3篇
  2000年   8篇
  1999年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1989年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有309条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
浅谈对外汉语教学听力课中的几个问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语具有复杂而多变的语气表现形式,只有了解掌握它才能使留学生发出地地道道的汉语。对外汉语听力课中的“听”其实就是一个模仿的过程,教师要积极引导学生,在有限的材料和时间内,向学生介绍汉语语气规律,并辅之以针对性较强的练习,让学生逐渐摆脱母语的干扰,最终形成汉语习惯。  相似文献   
72.
本文以人际功能理论为框架,从语气、情态和人称代词三个方面入手,分析奥地利作家斯蒂芬茨威格的中篇小说《一个陌生女人的来信》中陌生女人的来信片段,旨在从人际功能角度揭示茨威格作为一个男性作家,如何能通过书信语言成功塑造女主人深刻立体的形象。  相似文献   
73.
肖应平 《理论界》2012,(2):134-136
本文从情态意义的角度对语气副词进行分类,得到了一个现代汉语语气副词的分类系统。在此基础上讨论了语气副词与静态动词与动态动词同现选择性的问题,命题语气副词、事件语气副词与静态动词同现能力有差异;命题语气副词、事件语气副词与动态动词小类中的持续动词、终结动词、瞬间动词的同现也存在不同的选择。  相似文献   
74.
母亲打来电话,说高速路占用土地的赔偿款下来了,15万多元。我有些奇怪,母亲像说别人家事儿似的淡淡的语气,但我还是抑不住的兴奋。小时候,家里就靠几亩薄田生  相似文献   
75.
语气隐喻是功能语言学的一个重要概念。语气隐喻的策略有语气类型转移和人际投射。人际投射使隐性的言语功能主观地或客观地显性化。由此语气隐喻可以增强话语人际意义的对话性。  相似文献   
76.
笔者首先对成书于五代时期的《祖堂集》中的语气副词进行了全面而系统的分类,然后从话语和语用的角度重点对《祖堂集》中出现的中古以后新兴语气副词的语义和功能进行了分析和讨论,并从主观化、语法化和词汇化的角度对其形成过程做出了初步的探究,从而为汉语史语气副词的历时研究提供一个历史参照。  相似文献   
77.
李景 《现代交际》2014,(4):40-41
人际功能是系统功能语法的重要组成部分,在商务英语写作中起着十分重要的作用,它主要是通过语气和情态来体现的。本文以建立贸易关系信函为例,从语气和情态两个视角出发,分析了人际功能在商务英语信函中的应用及表现。  相似文献   
78.
在警察与违法嫌疑人的对话中,警察几乎始终是信息索取者,控制着整个语篇的走向,处于主导地位。警察索取的信息内容不是随意性的,而是围绕我国刑法中规定的犯罪构成四要件展开的,更具体地说是围绕何人、何时、何地、何事、何因和何果六要素展开的。这六种要素是所有警察办案类英语口语语篇构建的必备成分,它们形成了这类语篇的构建模式。  相似文献   
79.
从英语语言的语气、情态系统的分析入手,研究语言的人际功能。在商务英语交往中,一方面应措辞谦恭有礼、语气委婉自然。另一方面要精确把握信息效度,表明自己态度,不卑不亢地提出具体要求,使对方做出期待的反应,实现合作成功。  相似文献   
80.
语气对于文学作品来说至关重要,从某种程度上来说,它决定了该作品的特定风格.好的译者应该在翻译过程中时时考虑到"语气问题",并且尽量达到原文和译文语气间的动态对等.文章通过对三种不同文体风格的英译汉实例进行分析比较,同时引入奈达的"动态对等"理论来强调译者要对语气的重要性进行关注.文章着重阐述了体现文学作品风格的文体标记,并通过图表说明检验翻译效果的方法及差异.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号