全文获取类型
收费全文 | 6906篇 |
免费 | 106篇 |
国内免费 | 60篇 |
专业分类
管理学 | 685篇 |
劳动科学 | 12篇 |
民族学 | 52篇 |
人才学 | 62篇 |
人口学 | 8篇 |
丛书文集 | 762篇 |
理论方法论 | 128篇 |
综合类 | 4550篇 |
社会学 | 272篇 |
统计学 | 541篇 |
出版年
2024年 | 17篇 |
2023年 | 46篇 |
2022年 | 56篇 |
2021年 | 76篇 |
2020年 | 93篇 |
2019年 | 72篇 |
2018年 | 68篇 |
2017年 | 94篇 |
2016年 | 141篇 |
2015年 | 229篇 |
2014年 | 349篇 |
2013年 | 357篇 |
2012年 | 455篇 |
2011年 | 541篇 |
2010年 | 559篇 |
2009年 | 560篇 |
2008年 | 683篇 |
2007年 | 463篇 |
2006年 | 408篇 |
2005年 | 390篇 |
2004年 | 295篇 |
2003年 | 236篇 |
2002年 | 229篇 |
2001年 | 183篇 |
2000年 | 157篇 |
1999年 | 118篇 |
1998年 | 52篇 |
1997年 | 34篇 |
1996年 | 25篇 |
1995年 | 23篇 |
1994年 | 19篇 |
1993年 | 11篇 |
1992年 | 7篇 |
1991年 | 14篇 |
1990年 | 7篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有7072条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
62.
建立了一种改进的补偿模糊神经网络系统,使模糊系统较强的知识表达能力与神经网络强大的自学习能力优势互补.并提出了一种动态调整学习步长的机制,能够避免较大震荡现象的出现;同时加快了迭代速度,最后将该方法应用到预测我国第三产业的产值比重中,结果较为满意;与常规神经网络相比,迭代速度和误差精度都有大大的提高;实践证明该方法值得进一步推广运用. 相似文献
63.
英语语用能力的培养 总被引:2,自引:0,他引:2
李文敬 《南京理工大学学报(社会科学版)》2002,15(1):72-75
语用学研究的是在一定实际环境下说出的话语的意义。即语境对话语的理解有着干涉作用。在外语教学中,不仅要重视语言技能的训练,还要重视语用能力的培养。 相似文献
64.
论南朝宋齐时期的“士庶天隔” 总被引:1,自引:0,他引:1
王铿 《北京大学学报(哲学社会科学版)》1993,(2)
本文通过对宋、齐两代士庶之间的公事、私事往来与通婚等方面情况的分析,认为宋、齐两代士庶之间已经开始往来、通婚。其原因有政治、经济和思想三个方面。作者还进一步分析了通常用来证明士庶不往来共坐的七个例子,认为其中大部分并不适用于证成士庶分别。文章的结论是:宋、齐两代士庶之界限正逐渐趋向于模糊、淡化。 相似文献
65.
以模糊数学的理论为基础,初步探索用模糊综合评判定量评价汉诗英译本的基本方法,并对其中的关键步骤-判据集(或称评判因素)的设定和隶属度的确定进行了进一步的讨论.该方法虽然仍离不开人的主观参与,但它比纯粹的定性分析更为科学、系统. 相似文献
66.
《老友》专家门诊:我今年83岁,眼睛视物模糊,经检查是缺血性视神经病变。请问:应怎样治疗?九江市·黄××黄××同志:从信中知你双眼患有缺血性视神经病变,你问及该病应如何治疗。现简要回复如下: 相似文献
67.
魏文春 《山西煤炭管理干部学院学报》2008,21(2):52-54
英汉文化差异影响着跨文化交际的顺利进行,语用翻译则是一种等效翻译,意在用原文最切近最自然的对等语将原文的深层意义表达出来,以保证跨文化交际的成功。 相似文献
68.
郑丹 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2007,9(6):140-143,147
模糊限制语受到语言学界的广泛关注。现从语言的人际功能方面分析英语学术论文中模糊限制语的使用情况及其作用,并将其进行分类。英语学术论文中模糊限制语的使用不仅可以帮助论文作者表达真实意图,激发作者反馈,促进互动性交流,并体现英语学术论文实事求是、客观缜密的特点。 相似文献
69.
随着金融业务的国际化,战略联盟已经成为银行提高自身竞争力的一个有效手段。研究确定商业银行联盟伙伴选择的原则与标准,根据这些标准,运用模糊聚类分析法对银行潜在的联盟伙伴的选择进行分析,使商业银行有针对性的与一些联盟伙伴发展合作伙伴关系,减少交易成本和搜寻成本,从而提高银行的运作效率。 相似文献
70.
英语和汉语的称谓语系统中都存在模糊语的使用。但是经过对比分析后不难发现汉语称谓语中所使用模糊语的数量要大大高于英语,其使用频率也是英语无法相比的,就称谓中模糊语所完成的语用功能而言,汉语和英语各有侧重和不同,但是汉语中它们的语用功能更为复杂和多样,本文就此作了分析。 相似文献