首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   710篇
  免费   20篇
  国内免费   9篇
管理学   9篇
民族学   8篇
人才学   4篇
丛书文集   134篇
理论方法论   20篇
综合类   534篇
社会学   28篇
统计学   2篇
  2024年   1篇
  2023年   9篇
  2022年   15篇
  2021年   17篇
  2020年   13篇
  2019年   18篇
  2018年   8篇
  2017年   20篇
  2016年   21篇
  2015年   30篇
  2014年   53篇
  2013年   51篇
  2012年   70篇
  2011年   57篇
  2010年   66篇
  2009年   66篇
  2008年   61篇
  2007年   44篇
  2006年   26篇
  2005年   22篇
  2004年   15篇
  2003年   13篇
  2002年   7篇
  2001年   11篇
  2000年   12篇
  1999年   7篇
  1998年   2篇
  1996年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有739条查询结果,搜索用时 93 毫秒
81.
现代汉语动宾复合词大部分是动词 ,除此以外 ,还有大量的名词。本文作者认为 ,名词性的动宾复合词的功能发生了转指 ,转指对象是认知框架中的核心成员 ,工具有时具有一定的使动性 ,是非典型的施事。本文将探讨动宾复合词转指施事和工具的深层原因  相似文献   
82.
俄罗斯的中国想像:深层结构与阶段转喻   总被引:1,自引:0,他引:1  
俄罗斯对中国的想像可分为18世纪下半叶、19世纪至20世纪中叶和20世纪50年代三个时期,分别呈现为三种套话:"哲人之邦"、"衰朽之邦"和"兄弟之邦",它们是俄罗斯自我意识的外化形式.由于俄罗斯地缘政治传统基本未变,尽管从沙皇帝国到前苏联时代社会制度和意识形态发生了根本变化,但想像中国的三种套话实际上是同一深层结构的转喻形式.  相似文献   
83.
语义衍生有两种途径,一种是以原型为核心向下衍生扩展;另一种是以原型为核心向外延射。认知的高级阶段的隐喻和具有突显属性的转喻在语义衍生过程中扮演了重要角色。隐喻和转喻说明了语义变化的内在机制和可能性。  相似文献   
84.
张晓风以其独特的诗性解释散文在台湾文坛独树一帜.生命和生存本体论的诗性阐释是她奉献给现代散文的最大功绩.对自然与生命的宗教般感恩、对故乡与人文家园的不舍情结、对生命意义的执着追问成为张晓风散文思想情感内涵渐次展开、互为渗透整合的三个层面.她的诗性思维和鲜活独到的艺术表现给散文带来了一个更为广阔的审美视界.  相似文献   
85.
本文以认知语言学为理论背景,研究英语中名词用作动词(又称名动转用)现象的机理问题,认为隐喻和转喻是这种词义扩展的认知思维,加深了对词汇内在意义生成和引伸规律的认识,对语言教学有现实意义。  相似文献   
86.
义位的义素特征不仅应该包括理性义素,还应该包括隐性义素、情感义素和语法义素。对基本比喻句的分析应将四者结合起来,重点应放在后三者上。从最简单的基本比喻句入手,将喻体和本体界定在“词”的范围内,可以得到喻体词表现本体词的四种形式:特征、程度、方式、状态。同时也构成了基本比喻句的四种类型:喻体词对本体词特征义素特征的分解,喻体词对本体词状态义素特征的共享,喻体词对本体词程度义素特征的比较,喻体词对本体词方式义素特征的比较。也就是通过这四种关系,比喻句这一种逻辑的矛盾形式得以存在。  相似文献   
87.
佛经是东方文学的一座宝库,它对东方文化乃至文学产生了深刻而巨大的影响,朝鲜众多的民间故事以及小说的产生和发展与佛经有关联。朝鲜的民间故事、小说受佛经影响有些是直接通过印度接受的,但更多的是通过中国间接接受的。特别是《百喻经》,作为汉译大藏经中的百媚,被誉为东方的“伊索寓言”,对朝鲜民间故事的产生给予了重要的影响。  相似文献   
88.
反喻     
陈思炳 《领导文萃》2006,(10):53-53
如果有人说你“年轻了”,那说明你已经老了。如果有人说你“很老练”,那说明你还年轻。如果有人说你“现在轻松了”,那说明你已经下台了。如果有人说你“很会打扮”,那说明你不够漂亮。如果有人说你“夫妻现在真和睦”.那说明你俩曾有过裂痕。如果有人说你“很有派头”,那说明你不够联系群众。如果有人说你“很老实”,那说明你缺少魄力。如果有人说你“脑袋很灵活”,那说明你处事很圆滑。如果有人说你“朋友真多”,那说明你知音很少。反喻@陈思炳  相似文献   
89.
认知语言学认为,隐喻是跨不同认知域的概念映射过程,而转喻则是在同一个理想化认知模型中用一个范畴去激活另一个范畴的认知过程。隐喻和转喻是人类基本的认知能力,也是许多语法现象背后的认知动因。汉语中有一类由动词、形容词或拟声词等加上“什么”构成的特殊祈使句。此类句子在形式上表现为普通疑问句的结构,但在语法上又有一些不同于普通疑问句的特点,在语用上不表示特指性疑问,而是起到表“制止”的祈使句功能。文章结合沈家煊(1999)提出的转喻模型及雅柯布森(1956)有关隐喻和转喻与语言横组合关系和纵聚合关系之间的对应性的论述,认为此类句子的句法特点可以从转喻和隐喻共同作用的角度获得解释。  相似文献   
90.
以Goossens提出的隐转喻理论以及Ruiz de Mendoza和Velasco对隐喻与转喻互动方式的论述为框架,选取具有代表性的体现"愤怒"情感的习语进行个案分析。研究结果不仅充分体现了习语内部认知机制的复杂性,也对隐喻和转喻相互作用模式进行了适当的描述与更加直观的展现,进一步证明隐喻与转喻共同决定了人们的思维方式,二者在概念层面存在密切联系,是人们概念系统的重要组成部分。转喻比隐喻更加基础,并为隐喻提供认知理据。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号