排序方式: 共有43条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
言语转述在新闻语篇中的作用是不可忽视的。基于《中国日报》中头条新闻的研究,本文主要分析了三类言语转述,旨在探讨新闻工作者是如何通过言语转述来表达自己的态度立场。 相似文献
2.
黄敏 《河北科技师范学院学报(社会科学版)》2012,11(4):72-76
亦舒将言情小说写作推到"雅俗共赏"的高度,得益于她采用了文本"戏仿"和承继前辈女性书写传统的写作策略。在戏仿写作中,她借"转述者变调"和"义理置换"方式质疑与颠覆经典文本中的男性本位思想及传统女性意识,颇具时代性和先锋性。而在承继女性传统写作方面,通过与张爱玲、苏青等人的创作比较发现亦舒的承继书写不仅具有沟通今日"香港文化"与往昔"海派文化"之功效,同时亦展现其根据自身女性经验对香港都会女性历史处境所做的独特书写。 相似文献
3.
本文将语类分析和介入理论相结合,通过对中国博士生撰写的科技类期刊论文引言中转述(带有转述动词和that从句)的分析,研究了转述中使用介入资源表达评价的主要特征.结果显示,转述借以表达态度的手段因语篇交际目的不同而有所变化,学生作者在使用转述时可以根据语篇交际目的的不同而采用适当的介入资源,具有一定的社会建构意识和立场修辞建构意识,但由于对隐喻式高值认同转述句过多地、不恰当地使用,且不善于利用时态的情态意义隐性调节评价,因而不利于作者创设一个有效说服读者的合适语境. 相似文献
4.
视角转换是反映小说审美价值和文学价值的重要写作技巧,一般通过转述语变换、模糊指称和运用体现叙述者价值判断的特色词语来实现。由于视角转换翻译存在文学效果缺损现象,因而译者应当充分考虑中英文的特点,必要时在词法、句法上实施转换。 相似文献
5.
周燕 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2004,6(1):130-132
以语言转述这一语言现象为研究对象,在对其形式加以简单界定之后,从语用层面进行了特征分析。同时,对引语和说话人原来的话语做了区分,并指出了它们在语用上的差别。在以上研究的基础上,对转述语和引语的语用功能进行了具体的分类和描写,并从认知语用学的角度对转述现象做了进一步探讨。 相似文献
6.
范峥 《苏州科技学院学报(社会科学版)》2009,26(4):133-137
我们从中国人学习日语的角度出发,结合“视点”这一原本用于心理学和叙事学中的术语,对日语中使用频率较高的“间接命令(要求)句”的句子结构进行分析、归纳。旨在使日语学习者排除母语干涉的影响,轻松愉快地掌握日语中包括“间接命令句”在内的有关“传达”或“转述”表现的技巧。 相似文献
7.
杨林秀;吕晓娟 《中北大学学报(社会科学版)》2016,(2):71-77
摘要(Abstract):转述动词是学术论文中常见的一种转述手段,并在学术论文中扮演着不可或缺的角色。基于自建的60篇英语学术论文语料库,结合Swales关于学术论文的语类结构模式,以元话语为视角,探讨学术论文中不同语类结构中转述动词的使用异同。结果显示:由于各语类结构在学术论文中所起作用不同,转述动词前搭配使用的自称语有所不同;不同的转述动词传达出的作者态度有所不同;转述动词作为据素所体现的信息来源不尽相同。本文旨在帮助学术论文写作者提高他们在学术论文写作中恰当运用转述动词表达转述意义的能力。 相似文献
8.
日语转述语初探 总被引:1,自引:0,他引:1
金磊 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2009,30(4)
本文通过借鉴英语、汉语转述语研究的理论和成果对日语转述语进行尝试性的整理和分析,归纳出日语转述语的表达特点,指出将它运用在日语学习和教学中可以分析出日语各种引语所隐含不同语感和意义,加深对日语的会话或文学作品的理解. 相似文献
9.
谷海慧 《北京科技大学学报(社会科学版)》2002,18(1):56-59
《金锁记》借助转述、省略、概要、停顿等叙述技巧,增加了叙事时间之外的故事,从而在篇幅与故事容量之间取得了平衡。三言两语的转述交代了主人公的背景材料;省略与概要将故事所占的叙事时间减少到最小程度;停顿在《金锁记》中表现为心理停顿,虽然叙事时间无限大、实际故事停顿,但心理停顿给予了读者想象的空间,无限扩大了故事本身的寓意与韵味、接受者解读文本时往往关注占据文本篇幅较长的事件,而这些叙事技巧所蕴涵的叙事时间之外的故事对解读《金锁记》也别具意义。 相似文献
10.
李建 《青海民族学院学报(社会科学版)》2008,34(1):140-143,150
结合古今中外文学实例,论述了民间文学这一文学形态在作家文学中所处的地位及表现形式;认为创作正统文学的作家主动吸收或改造民间文学的成分,并在其作品中按作者的意愿发挥作用;经典作家作品中民间文学的出现大致有整理、引用、转述、融汇、重构等形式。 相似文献