排序方式: 共有42条查询结果,搜索用时 406 毫秒
11.
以表演理论观照作为整体的民间叙事,叙事者在演述过程中出于某种特定的动机或意图,往往呈展出民间叙事所特有的叙事策略。叙事者正是以此种方式和手段来实现自己的话语权力,从而彰显出一种另类的、民间的叙事霸权。诸如"求助于传统"、"表演的否认"、"中介叙事"以及"转述"等策略和技巧,都发挥着其独特的作用,并展示着其独具的优势。而对这一优势的有效利用,恰恰折射出民间叙事者们独到的叙事智慧。 相似文献
12.
本文应用巴赫金的对话性理论研究了英语学术语篇中的转述现象。转述现象普遍存在于英语学术语篇中。通过转述,作者、被转述者和读者之间进行了不同声音的对话。语篇中直接转述和间接转述的运用使多种声音共存于同一语篇世界,这既打破了传统思想的禁锢,又能够促使作者以及被转述者等他人的观点和立场更好地被读者理解。 相似文献
13.
14.
吴臣霞 《贵州民族学院学报》2010,(1):34-36
我国民族学家费孝通对民族学调查工作作出几个核心问题的要求,其中查者和被调查者的关系是整个调查工作的重要部分之一,表现为两者之间的沟通、交流问题,特别是进入陌生语境,语言转述问题成了两者最大的信息交流问题。通过田野调查活动分析调查中遇到的语言转述问题,为其他调查者提供参考作用。 相似文献
15.
管玮 《福建论坛(社科教育版)》2011,(6)
转述是日常交际中普遍而重要的语言现象。通过对语料的观察,普通话自然话语中转述语主要可以分为三大类:常规转述、半常规转述、零转述。其中,常规转述和半常规转述可以进一步细分为若干次类。 相似文献
16.
欧阳爱媛 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2001,(1)
通过列举英语书面和口头会话的例句,讲述了英语学习者在说话和书面表达上如何根据实际而不是根据教科书使用英语的各种句型和结构进行转换,指出教科书上典型的直接引语转换成间接引语的机械练习,只会使学习者对此毫无准备,提高学生理解转述对话的能力,有利于教师和学生在当代英语学习中对英语转述的各种形式和结构有更深的认识。 相似文献
17.
陈晋秋 《贵州大学学报(社会科学版)》2011,29(1):136-139
体裁分析理论强调学术语篇中批判性意识的体现。英语专业学生的学士学位论文在选择层面上较单一、欠完整,尤其缺乏主动构建自身研究视角以及对前人研究成果的批判性意识,与论文写作的规范还存在一定差距,学位论文的写作能力有待进一步提高。 相似文献
18.
王淑雯 《西南石油大学学报(社会科学版)》2016,18(2):100
基于两个小型语料库,对 90 篇中美实证类语言学硕士学位论文中转述据素的使用情况、语言呈现方式和立
场表达进行对比分析。结果发现:两国语言学学生都能理解转述据素在学术语篇中的功能,但中国学生显著少用转述
据素;中国硕士生在表达自己立场方面过于谨慎模糊,倾向于使用中性词汇和积极词汇表达观点,不使用消极词汇,而
美国硕士生则立场明确,能使用积极、中性和消极的词汇对前人研究进行批判性分析;中国硕士生的转述据素的语言
呈现方式比较单一,且在使用质量上出现中介语特征。研究结果对我国语言学硕士培养和学术英语写作教学具有一
定的启示意义。 相似文献
19.
陈道远 《太原师范学院学报(社会科学版)》2003,2(1):14-18
维特根斯坦所赋予“牙痛”(toothache)一词的正确用法就是指它的日常用法 ,正如维氏所说 ,游戏的意义依赖于通常所发生的东西。首先是建立在真感觉之上的“我的牙痛” ,并且通过我的表述使之成为真命题 ,以后我们大家 (包括“我”在内 )都在特定的环境下“转述”这句话 ,但表述要摆脱的是私人语言建立在“我”与“单独的感觉”层面上的简单对应。 相似文献
20.
话语转述是刑事庭审互动中高频出现的一种语言表达形式,庭审互动中庭审参与者运用转述话语的过程也是话语角色构建的过程。以劳荣枝案的庭审话语为语料,以言据性和话语角色理论为理论框架,对刑事庭审互动中公诉人转述他人话语的动因和公诉人如何通过转述他人话语构建不同的话语角色以实现自己的话语目的进行深入分析并发现:公诉人转述他人话语的原因在于提供公正、可靠和权威的证据来还原案件事实真相。公诉人在使用转述话语过程中构建了报道者、传声筒和发言人三个话语角色并实现了以下功能:以更权威的方式揭露被告人话语前后的矛盾;强调整个案件的重点;增加自己所述话语的可靠性和权威性。 相似文献