首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3189篇
  免费   64篇
  国内免费   26篇
管理学   575篇
劳动科学   20篇
民族学   25篇
人才学   127篇
人口学   11篇
丛书文集   449篇
理论方法论   77篇
综合类   1409篇
社会学   352篇
统计学   234篇
  2024年   3篇
  2023年   22篇
  2022年   28篇
  2021年   29篇
  2020年   37篇
  2019年   47篇
  2018年   31篇
  2017年   55篇
  2016年   64篇
  2015年   93篇
  2014年   219篇
  2013年   188篇
  2012年   222篇
  2011年   251篇
  2010年   224篇
  2009年   246篇
  2008年   245篇
  2007年   171篇
  2006年   139篇
  2005年   154篇
  2004年   102篇
  2003年   160篇
  2002年   147篇
  2001年   95篇
  2000年   92篇
  1999年   35篇
  1998年   26篇
  1997年   27篇
  1996年   43篇
  1995年   15篇
  1994年   16篇
  1993年   14篇
  1992年   10篇
  1991年   11篇
  1990年   8篇
  1989年   8篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有3279条查询结果,搜索用时 109 毫秒
11.
杨吉芳 《山西统计》2003,(10):59-59
随着新经济时代的到来,许多企业实现了财务会计电算化,这种会计电算化系统,基本上只能提供原来由手工会计提供的一些传统会计报告,不能为现代企业经营控制和管理决策及时地提供有用的可靠信息,解决这一问题的基本途径是完善会计电算化系统功能。一、企业完善会计电算化系统的目的企业完善会计电算化系统的目的是:充分利用计算机快速提供信息的能力提高会计信息加工的效率,为经营控制和管理决策提供满意的服务,二、采取的策略会计电算化系统要从原来的单纯的会计核算,进一步开发成为有支持经营控制和管理决策的高级财务管理信息系统,所涉及的…  相似文献   
12.
随着技术进步,翻译软件有了长足发展。其它种类的软件也有很多可以应用于翻译实践。基于翻译实践的需要,本文对这些软件进行了分类。  相似文献   
13.
本文根据Brass-Gompertz生育模型,利用汉出SPSS/PC+软件,对我国妇女不同时期生育模式和标准模式进行相互比较,并给出定量分析,以期给我国现阶段人口政策提供参考。  相似文献   
14.
15.
服务器:选购服务器要注意以下几点;①根据网站内容的重要程度来选择服务器,如WEB、邮件、视频点播、游戏等。②根据资金情况是否充分来选择专用服务器还是用通用服务器。③考虑服务器的维护检测是否简单明了,一般应有随机检测软件,最好也有提示面板。  相似文献   
16.
蔡雨阳  李际 《经理人》2005,(4):19-19
连华尔街的分析师和基金经理也开始用“放大镜”寻找其中的投资亮点自2000年以来,一贯保持稳健和低调的管理软件产业的一池静水中不断地泛起收购的涟漪,四面八方的聚光灯纷纷转向这个全球年度市场总量也仅有几百亿美元的小产业。并购事件层出不穷IT巨鳄微软连续收购中小型ERP供应商GreatPlains与Navision,并开始了其向管理软件产业的进军步伐。近期,另一家中小型ERP  相似文献   
17.
"新时期"以来以马原和余华为代表的先锋叙事大大推进了中国小说叙事的现代化进程.但是这种"推进"实际上具有的仅仅是"移植"的价值,真正的中国小说的叙事革命并未到来,因为这种"革命"的本质乃是创新.而由于中国现今特殊的国情,这种创新已经无法从西方现代小说的移植中培养,所以,"中国本土化叙事革命"也就成了我们热切的前景期待.  相似文献   
18.
论"法治"与"德治"精神理念的归一   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文就我国法制与道德演化进程的简单描述 ,重点论述了单纯依靠“法治”和“德治”的局限之处以及法、德结合而治的必要性 ,最终以人民群众利益这一“法治”与“德治”的精神内涵为契入点 ,为二者的紧密结合提供了本质依据  相似文献   
19.
There be句型在机器翻译软件中的对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
机器翻译虽已取得了很大进展,但仍主要停留在查词功能上,其译文可读性不强,准确性不够。以英语特殊句型Therebe为切入点,着重探讨英汉机器翻译中特殊句型的对应与不对应的调整问题,并以五种英汉全文机器翻译软件作为测试对象,就可以分析发现机器翻译软件在Therebe句型英汉翻译过程中的两点不足:一方面,将there译成地点状语“那里”;另一方面,翻译时不能对地点状语或时间状语进行位置调整,只能机械地逐词顺译。  相似文献   
20.
进入 90年代以来 ,以美国企业为代表的软件制造行业获得了突飞猛进的发展 ,国际软件市场空前巨大 ,充满了机会和挑战。对于在软件行业中寻求生存与发展的企业来说 ,走向国际市场是一个必然的趋势。中国的软件企业要走向成功 ,必须具备两个要素 :一是拥有能够在国际市场拿到订单的市场营销队伍 ;二是拥有能够与国际客户进行沟通的项目经理队伍 ,并在公司的发展中 ,寻求未来在海外上市的机会  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号