全文获取类型
收费全文 | 576篇 |
免费 | 29篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
管理学 | 40篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 35篇 |
人才学 | 6篇 |
丛书文集 | 118篇 |
理论方法论 | 26篇 |
综合类 | 335篇 |
社会学 | 42篇 |
统计学 | 6篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 66篇 |
2022年 | 64篇 |
2021年 | 45篇 |
2020年 | 6篇 |
2019年 | 13篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 16篇 |
2014年 | 47篇 |
2013年 | 11篇 |
2012年 | 31篇 |
2011年 | 20篇 |
2010年 | 37篇 |
2009年 | 30篇 |
2008年 | 30篇 |
2007年 | 28篇 |
2006年 | 28篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 19篇 |
2003年 | 14篇 |
2002年 | 16篇 |
2001年 | 13篇 |
2000年 | 14篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
排序方式: 共有609条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
《政府工作报告》中有中国特色政经用语的对等翻译 总被引:2,自引:0,他引:2
周吉 《广西大学学报(社会科学版)》2006,28(Z1):167-169
本文以2000至2005年共6界《政府工作报告》为语料,在奈达等效翻译理论的基础上,从词汇层面和语篇层面入手,结合汉英语言文化差异以及对外宣传的特殊需要对其中出现的有中国特色的政治经济用语的对等翻译进行探讨和总结。 相似文献
72.
刘兰玲 《白城师范学院学报》2005,(4)
古文今译的目的是再现古代作品的原貌,使没有古汉语阅读能力或阅读能力不很强的人能了解古文内容,以便学习和借鉴。实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容译成现代汉语。 相似文献
73.
74.
自从孔子提出"辞达"说之后,两千多年来,人们对这一命题的关注就始终没有停止过.在对"辞达"说纷然的阐释中,苏轼的观点全面而又深刻,显得非常突出.堪称整个"辞迭"说解读历程上的里程碑.苏轼所标举的"辞迭"说.包括标准、内容、基础、形态等几个方面,其地位和作用是历史性的、承前启后的. 相似文献
75.
探究中国现行碳捕集、利用与封存政策的特征与不足,可为我国将来的政策制定及体系优化提供参考。以2006年2月至2022年12月中央和地方发布的143份有效政策文本为研究对象,构建基于“政策工具-目标领域-政策主体”的三维分析框架模型。结合统计学方法、结构分析法和内容分析法等研究方法,分别探究了碳捕集、利用与封存政策的演进历程、政策工具、政策目标领域、政策主体、政策力度等内容特征。结果表明,在“双碳”目标导向下,中国碳捕集、利用与封存政策正在展开布局,战略目标逐步明晰,但仍然存在专项政策缺位、政策工具结构分布不均衡、政策主体合作联系密度不高、碳捕集、利用与封存全流程技术标准不完善等问题。基于此,未来应当强化政策力度,构建面向碳中和目标的碳捕集、利用与封存专项政策;高效配置多元政策工具,构建政策工具的综合应用模式;完善碳捕集、利用与封存产业链,优化产业布局结构。 相似文献
76.
石美 《西藏民族学院学报》2014,(3):36-39
达波拉杰是达波噶举派的开山鼻祖,如来藏思想是其佛学思想的一部分重要内容.他认为如来藏即是成佛之因,是众生之所以成佛的根据,然而在其不同的著作中,他对如来藏思想有着不同的表述.为了完整地深入了解达波拉杰的如来藏思想,本文试着从“本元心”说、“俱生心性”说、“自性印”说、“平常心”说、“法身”说和“法性旨趣”说六个方面全面对其如来藏思想进行了解读. 相似文献
77.
79.
80.
杨司桂 《成都大学学报(社会科学)》2017,(4)
奈达翻译理论是一种建构在20世纪60年代对《圣经》翻译的实践研究基础之上且被许多中国学者认为已经"过时"了的翻译理论;而胡庚申的生态翻译学是构筑在生态学基础之上且被许多中国学者认为是当下的"热点"译学理论之一。通过对这两大理论在文本选择、语境、译者因素以及文本转换等维度之比照阐释,我们发现,奈达的翻译理论在当下不仅没有过时,还呈现出旺盛的生命力及强大的生存力,在某些方面比生态翻译学还略胜一筹。最后,基于奈达翻译理论的视角,文章对生态翻译学今后之建设提出美芹之献。 相似文献